"سوف نأخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • alırız
        
    • alıyoruz
        
    • götüreceğiz
        
    • alalım
        
    • götürüyoruz
        
    • alıp
        
    • gideriz
        
    • gideceğiz
        
    • ara verelim
        
    • ellerinden alacağız
        
    Küçük bir kasabada bir ev alırız, ben sana bakarım. Open Subtitles سوف نأخذ بيت فى مدينة صغيره وسأحتفظ به لك
    O matkapları alıyoruz. Diğer sipariş için de seni tekrar arayacağım. Open Subtitles سوف نأخذ أدوات الثقب سأتصل بك لاحقاً بشأن ذلك العرض
    Bunu Darcy'ye götüreceğiz, bakalım üzerinde kayıtlı bir şey var mıymış. Open Subtitles سوف نأخذ هذا الي دارسي و نري ان كان شيء ما مسجل عليه
    Pekala, en iyi şampanyanızdan bir şişe alalım, şarabı daha sonra söyleriz. Open Subtitles حسنا، سوف نأخذ زجاجة من أفضل شمبانيا لديكم ونحن سَنَطْلبُ النبيذ لاحقاً.
    çocukları okula götürüyoruz. aksama görüşürüz. Open Subtitles تيري سوف نأخذ الأولاد للمدرسة سةف نراك الليللة
    Numuneyi alıp, Kağıtfüj'e yerleştireceğiz. TED سوف نأخذ العينة، ونثبتها على الطارد الورقي
    -Belki böyle bir gemiyle gideriz. Open Subtitles في يوم من الايام سوف نأخذ رحلة في سفينة مثل هذه هل تعجبك ؟
    Şimdi Clifton otobüsüne bineceğiz. Sonra otobüs değiştirip Albany'ye gideceğiz. Open Subtitles سوف نأخذ حافلة لـ كلفتن من ثم سنغيرها لأخرى الى ألبانيا
    Yeni oyuna baslamadan önce kisa bir ara verelim mi çocuklar? Open Subtitles سوف نأخذ إستراحة صغيره قبل اللعبة القادمة ياشباب وداعاً, نعم, جيد , جيد
    Bu şehri ellerinden alacağız ve size bunu yapanlara acı çektireceğiz. Open Subtitles سوف نأخذ تلك المدينة ونرى كل من فعل بك هذا يعاني
    Gece Dört beş hatuna çakarız, yarın da paracıkları alırız.. Open Subtitles لن يتم إعتقالنا سوف نأخذ النقود الآن، عزيزتي
    O zaman, kasayı alırız sonra da gelip seni alırız ve kasayı yolda kırarız. Open Subtitles إذاً، سوف نأخذ الخزنة وسوف نعود إليك ونفتحها في الطريق
    İkiniz koridoru tutun biz aşağı katı alırız. Open Subtitles لكم اثنين من اتخاذ هذا الممر، سوف نأخذ أيهما أقل.
    Parayı biz alıyoruz. Harika göğüslerin var. Büyüttürdüm. Open Subtitles سوف نأخذ ذلك المال لديك أثداء جميلة عملية تضخيم هل تعبجك ؟
    Ve şu anda çocuğu korumamız altına alıyoruz. Open Subtitles ومن هذه اللحظة ، سوف نأخذ الطفل إلى المركز
    Claire sen ve ben merdivenleri alıyoruz. Open Subtitles لذا كلير, أنت و أنا سوف نأخذ الطابق السفلي
    Gelecek hafta Lily'yi akvaryuma götüreceğiz. Open Subtitles سوف نأخذ ليلي لحوض السمك عطلة الابوع القادم
    Çocuğun kimliğini belirlemeye yardım etmesi için kızı da yanımızda götüreceğiz ve Claire ona göz kulak olacak. Open Subtitles سوف نأخذ البنت لتعرفنا على الشاب و كلير سوف تبقيها تحت أعينها
    Silahını yerine sok. Seni ihtiyarlara götüreceğiz. Open Subtitles ضع سلاح بالداخل الان، سوف نأخذ إلى شيوخك
    Çok yaygın bir örnek olan sinüs enfeksiyonunu ele alalım. TED لكن سوف نأخذ سببًا واحدًا شائعًا، التهاب الجيوب الأنفية، على سبيل المثال.
    Bak ne diyorum. Bu haftasonu arabamı alalım ve... Open Subtitles سوف اخبرك, نهاية هذا الاسبوع سوف نأخذ سيارتي ونذهب الى ..
    Oğlunuzu götürüyoruz ve size söz veriyorum uyuşturucudan kurtaracağız. Open Subtitles سوف نأخذ ابنكما وأعدكم أننا سنجلعه يتخلص مِن المُخدرات
    Pekala, o raketi eve götürüyoruz, bayım. Open Subtitles طيب . سوف نأخذ ذلك المضرب للبيت يا سيد
    Cevabı bulmak için sıcak kayaları alıp sıradan bir erkeğe verelim. Open Subtitles ولإكتشاف ذلك سوف نأخذ من الذكـر الأقوى صخوره الحاره ونعطيها إلى ذكـر آخر أقل منه
    - Belki böyle bir gemiyle gideriz. Open Subtitles في يوم من الايام سوف نأخذ رحلة في سفينة مثل هذه
    Bir sonraki kasaba da durup, polise gideceğiz. Open Subtitles سوف نأخذ عربة الدعم إلى البلدة التالية وسنذهب إلى الشرطة قضي الأمر
    Tamam, on dakika ara verelim. Open Subtitles جميعنا سوف نأخذ اسراحه لمدة عشر دقائق
    Bu şehri ellerinden alacağız ve size bunu yapanlara acı çektireceğiz. Open Subtitles سوف نأخذ تلك المدينة ونرى كل من فعل بك هذا يعاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more