"سيئين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü
        
    • berbat
        
    • fena
        
    • kötüydü
        
    • kötüdür
        
    • kötüyüz
        
    • yaramazlık
        
    • kötülük
        
    • berbattı
        
    • kötüsünüz
        
    Burada konu kötü bir şey yapan kötü insanlar değil. TED لا أعتقد أن هذه مسألة أشخاص سيئين قاموا بأعمال سيئة.
    Ve mesele bu olsaydı, sana garanti ederim, kötü olsalardı kimse onları almazdı. Open Subtitles وإذا أصبح الوضع كذلك، فأنا اؤكد لك إذا أصبحوا سيئين فلن يشتريهم أحـد
    Bizim kötü olduğumuz için babamın bizi dövdüğünü söyledi, cezalandırılmayı hak ediyormuşuz. Open Subtitles قالَ إن كانَ أبي يضربنا فذلكَ لأننا كُنا سيئين و نستحقُ العِقاب
    Bunu başardı, ancak çok kötü 7 kişi yüzünden bunu kaybetti. Open Subtitles ونجح ، لكنه خسر كل شي بسبب سبعة اشخاص سيئين للغاية
    Eğer senin kahven en iyisiyse, Diğerleri gerçekten berbat yapıyor olmalı. Open Subtitles إذا قهوتك أفضل، الآخرون حقا يجب أن يكونوا سيئين.
    Sadece NY'da 15.000 gönüllü, fena değil. Organizasyon problemleri de olmasa! Open Subtitles خمسة عشر الف متطوع ليسوا سيئين ولكن المشاكل فى الناحية التنظيمية.
    Çocuklarını senden farklı yetiştirdikleri için kötü ebeveyn olduklarını düşünüyorsun. Open Subtitles تظنهم والدين سيئين لأنهم يريدون تربية طفلتهم بطريقة مختلفة عنك.
    Kimin standartlarını kullandığın umurumda değil kurbanların hepsi kötü adamlar değildi. Open Subtitles لا أكترث للمعايير التي كنت تستخدمها لم يكن كل الضحايا سيئين
    Ama esas sorun kötü insanları Kongre'ye seçmemiz değil. TED و لكن ليست المشكلة اننا نرشح اناساً سيئين في الكونجرس.
    Eğer Hindistan'da kör bir çocuksanız, muhtemen en az iki kötü haberle baş etmek zorunda kalırsınız. TED لو كنت طفلا أعمى في الهند, ستضطر في الأغلب أن تتعامل مع خبرين سيئين على الأقل.
    Almanlarbeklediğin kadar kötü çıkmadılar sanki? - Hayır! Kesinlikle Hayır. Open Subtitles فى الحقيقه نحن بمزاج جيد هنا الألمان ليسوا سيئين كما يقال عنهم
    kötü insanlar. Ben hiçbir şeyden sorumlu değilim. Open Subtitles كانوا سيئين جدا وأنا لست مسئولا عن اي شيء
    Beni ilgilendirmez... ama söyleyeyim kötü arkadaşlar bulmuşlar. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن أرى أنهما تصاحبان شخصين سيئين
    Konglar kötü adamlardı. Siyah pijama giyerlerdi. Open Subtitles الكونج كانوا رجالا سيئين كانوا يرتدون البجامات السوداء
    Bizi kötü göstermek için seni tutmadıklarını ne bilelim? Open Subtitles كيف نعرف انك لم تشتري لتجعلنا نظهر سيئين
    Bütün suçların kötü insanlar tarafından yapılmadığına inanıyorum. Open Subtitles أؤمن أن ليست كل الجرائم قد أُرتكبت بواسطة إناس سيئين
    Suçların hepsinin de kötü insanlar tarafından işlenmediğine inanırım. Open Subtitles أؤمن أن ليست كل الجرائم قد أُرتكبت بواسطة إناس سيئين
    Meslek yaşamının geri kalanında kötü bir oyuncu olacaksın. Dokun. Open Subtitles حسنا ستبقون سيئين هكذا طوال حياتكم ألمسوا الكرة
    Hayır Nişa, sen benim dostumsun ve benim kötü dostum yoktur. Open Subtitles لا نيشا، أنت صديقَتي و أصدقائي ليسو سيئين.
    (Congaz) Çoğu korsan çok tehlikeli ve kötüdürler fakat %95 çok berbat kürek çeker. Open Subtitles لكن 95 في المئة منهم مجذفين سيئين. واستغرق الأمر لـ سفين ورجاله لوقت طويل جدا للوصول إلى الأرض.
    2, 3 tane pek de fena olmayan iş yaptı. Open Subtitles لقد قدم عملين أو ثلاثة في حياته لم يكونوا سيئين
    Tüm akşamı altı adamla beraber geçirdim ki kötüydü. Open Subtitles لقد قضيت الليل بأكمله مع ستة أشخاص سيئين
    Kullanırsanız kötüsünüzdür. Çünkü uyuşturucular kötüdür, tammmam? Uyuşturucu kullanmak kötü bir şeydir. Open Subtitles إذا تعاطيتموها تصبحون سيئين لأنّ المخدرات سيئة، مفهوم؟
    Pankreas kanserini tanımlamakta neden bu kadar kötüyüz? TED لماذا نحن سيئين جداً في اكتشاف سرطان البنكرياس؟
    Ama yağmur yağıyorsa yaramazlık yapmışsınız demektir. Open Subtitles لكن إذا كانت تمطر فهذا يعني أنّكم كنتم أطفالًا سيئين
    İnsanları kötülük yapmaktan uzak tutmak için uydurulmuş bir şey. Open Subtitles إنه شيء إختلقه شخص للحفاظ على الناس من كونهم سيئين
    Bu aileye kadar hepsi berbattı. Open Subtitles وجميعهم كانوا سيئين حتى هذه العائلة
    O kadar kötüsünüz ki size karşı kaybetmek imkânsız. Open Subtitles إنكم سيئين للغاية لدرجة أنه من المستحيل أن يخسر أمامكم أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more