"سِر" - Translation from Arabic to Turkish

    • marş
        
    • Yürü
        
    • sır
        
    • sırrı
        
    • Mirketlerin
        
    • biçimde yürümeye
        
    İleri! marş! Open Subtitles إلى الأمام، سِر.
    İleri marş! Sol, sağ. Sol, sağ. Open Subtitles إلي الأمام ,سِر
    Arkamdan Yürü. Yüzünü kameralardan sakla. Open Subtitles أرتدي هذا، سِر خلفي أخفى وجهك من الكاميرات.
    Köşeden bana doğru Yürü. Oda boyunca Yürü. Open Subtitles ابدأ مِن الزاوية و سِر باتّجاهي سِر عبرَ الغرفة
    - sır bu. - Ama söylemek istiyorum. Open Subtitles ـ هـذا سِر بيننا ـ لكني أريد أن أخبرهما ؟
    Anlıyorum bebeğim, sır tutmak çok zor değil mi? Open Subtitles أعرف ياعزيزتي,مِن الصعب كِتمان سِر ,أليس كذلك
    Mirketlerin başarısının sırrı herkesin toplum içi görevlerde sırayla yer almasıdır. Open Subtitles سِر نجاح السراقط أنَّ كل فردٍ يأخذ دوره في الواجبات المشتركة.
    Onurlu biçimde yürümeye çalış William Blake. Open Subtitles سِر متفاخراً يا (وليام بليك)
    İleri marş! ...devam ediyor ve levazımat yeri... Kaptanın listesi... Open Subtitles للأمام سِر قائمة الكابتن
    Sola dön, marş! Open Subtitles ! إلى اليسار، سِر
    Sağa dön, marş! Open Subtitles ! إلى اليمين، سِر
    İleri, marş! Open Subtitles إلى الأمام، سِر!
    marş! İleri! Open Subtitles إلى الأمام، سِر!
    Sherry-Büyük Kızlar-Erkek Gibi Yürü Open Subtitles شيري الفتيات الكبيرات سِر كرجل
    Gel de benimle asansöre kadar Yürü. Open Subtitles لذا، تعال هنا، سِر معي نحو ذلك المصعد
    Sol taraftan Yürü. Open Subtitles سِر على الجانب الأيسر.
    Emekle, Yürü, ondan sonra koş. Open Subtitles إزحف ، سِر ، ثم أركض
    Tecrübelerime dayanarak, sözcünün olduğu yerde sır da vardır. Open Subtitles ومن خلال تجربتي، حيث أن هُناك مُتحدّث، هُناك سِر.
    Saklanıyoruz çünkü bu bir sır ve sırlarla yapılması gereken budur. Open Subtitles نعم , لأنّه سِر و ذلك ما تفعله مع الأسرار , تبقيها كأسرار صحيح , لكن ما الفائدة ؟
    - Ondan bir sır daha saklayamam. Open Subtitles -لا أستطيع إخفاء سِر آخر عنها
    Mirketlerin başarısının sırrı herkesin müşterek sorumluluk almasıdır. Open Subtitles سِر نجاح السراقط أنَّ كل فردٍ يأخذ دوره في الواجبات المشتركة.
    Onurlu biçimde yürümeye çalış William Blake. Open Subtitles سِر متفاخراً يا (وليام بليك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more