"شاطئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beach
        
    • Sahili
        
    • Plajı
        
    • plaj
        
    • sahilde
        
    • sahil
        
    • kumsal
        
    • sahilinde
        
    • Kumsalı
        
    • sahiline
        
    • plajda
        
    • sahile
        
    • plajında
        
    • kıyı
        
    • kumsalda
        
    Kız kardeşim ölmeden birkaç hafta önce doğumgünü için Virginia Beach'e gitmiştik. Open Subtitles تعرف.قبل أسابيع من وفاة شقيقتي ذهبنا لقضاء عيد ميلادها على شاطئ فيرجينيا
    Bu ucuz bir gözlük çifti bunu Venice Beach Boardwalk'ta satın aldık, biraz bakır kablo ve Home Depot ve Radio Shack'tan biraz malzeme. TED هذا هو زوج من النظارات الشمسية الرخيصة التي اشتريناها من ممر شاطئ فينيسيا ، وبعض الأسلاك النحاسية وبعض الاشياء من هوم ديبوت وراديو شاك.
    Güney Florida'ya gittiğini, haftaya Miami Sahili yakınlarında gündüz vakti teknelere aktarılacağını bildirdi. Open Subtitles و في وضح النهار في أحد أيام الأسبوع القادم بالقرب من شاطئ ميامي
    Şey... Durum şu ki, bu villanın özel bir Plajı var. Open Subtitles حسنا، للمفارقة فإن هذه البيت على مزرعة تطل على شاطئ خاص
    "Şehir Adası Yat ve plaj Kulübü" mü? Daha çok tekne parkı. Open Subtitles شاطئ سيتي ايلند انه مثل مرفأ للقوارب مع بعض الاعشاب ومكان للشواء
    Bütün bunlar bittikten sonra sahilde içkilerimizi yudumlarken bizi affeder bence, değil mi? Open Subtitles حين ينتهي هذا، ونحن نحتفل على شاطئ ما لن يُكنّ لي الضغينة، صحيح؟
    Bir sahil var ama herhâlde adanın öbür tarafında kalıyor. Open Subtitles هناك شاطئ كهذا يجب أن يكون على الجانب الآخر من الجزيرة.
    Kızgınlığını daha önce hiç yapılmamış bir kumsal resmi olarak dışarı vurmuş. Open Subtitles نفّس عن إحباطه في شيء راديكالي. منظر شاطئ لا مثيل له أبدا.
    Copacabana sahilinde 2 milyona yakın insan var. TED هناك حوالي مليونان من البشر على شاطئ كوباكابانا
    Bakın Waikiki Beach Plajı için ona ne aldım. Open Subtitles انظر مالذي ابتعته له من شاطئ واكيكي اتمنى انها مبهرجة كفاية
    Stinson Beach'te motoru çatlak bir Volkswagen'im var. Open Subtitles لدي سيارة فولكس فاجن جميلة متوقفة عند شاطئ ستنسون مع محرك معطل
    Evet, belki Hermosa Beach'e de gidebiliriz. Open Subtitles أجل، يمكننا الذهاب إلى شاطئ هيرموسا، أيضاً
    Jersey Sahili'nde alkol kullanımına dair çok katı yasalar var. Open Subtitles قوانين صارمة جداً حول المحتويات المفتوحة هنا في شاطئ جيرزي
    Size Omar'dan bahsetmek istiyorum. Kalabalık bir botla Midilli Sahili'ne gelen 5 yaşındaki mülteci çocuk. TED أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ.
    Ve onu Kuzey Florida'da Cennet Sahili'ne gönderiyorlar. TED وأرسلاه إلى شاطئ بارادايس في شمالي فلوريدا.
    Bu görünen plaj Kailua Plajı, başkanımız ve ailesi Washington'a taşınmadan önce pu plajda tatillerini yapmışlardı. TED وهذا الشاطئ تحديداً هو شاطئ كايلوا حيث قضى رئيسنا وعائلته عطلتهم قبل الانتقال إلى واشنطن
    İki ay sonra 17 Aralık'ta, Orville Wright, Kuzey Carolina'da bir sahilde ilk uçağı uçurdu. TED و بعد مرور شهرين في 17 ديسمبر أورفيل رايت قام بتحليق آول طائرة جوية على امتداد شاطئ في ولاية كارولينا الشمالية.
    Dalgalar her kıtanın sahil şeritlerine doğru yayılıyor. Open Subtitles والموجات تتجة مباشرة نحو كل شاطئ تابع لكل قارة
    Suyun etrafında küçük bir uçurum var ve küçük bir kumsal var. TED ويحيط بالماء الموجود جرف صغير ويوجد شاطئ رملي أبيض اللون.
    Analizlerin sonucunda dalgıç kıyafetinde, Hollanda'nın bir sahilinde bulunan cesedin gerçekten de Mouaz Al Balkhi olduğu çıktı. TED وأجزمت التحاليل بأن الجثة التي وُجدت ببدلة الغوص على شاطئ هولاندا كانت في الواقع لمعاذ البلخي.
    Muhteşem Omaha Kumsalı'ndaki gibi sadece kuma uzanıp Fransız mutfağı çalışırsın. Open Subtitles مثل اقتحام شاطئ أوماها، فقط للتوقّف على الرمال لدراسة المطبخ الفرنسي.
    Ailemle Jersey sahiline tatile gitmiştik. TED توجهت مع والديّ لقضاء الاجازةعلى شاطئ جيرسي
    Şu anda Cape Cod'daki hoş bir plajda oturmuş denizdeki beyaz köpükleri seyrediyorum. Open Subtitles الآن أنا أجلس عند شاطئ جميل عند كيب كود أحدق في موجات البحر
    Diyelim ki hoş bir plajda tatildesiniz. Çok büyük bir deprem olduğu ve sahile doğru ilerleyen bir tusunami olduğu haberi geliyor. TED إذن، أنت في اجازة على شاطئ ما لطيف، و يأتيك خبر وقوع هزّة أرضيّة هائلة و أنه هناك موجة تسونامي تتقدم ناحية الشاطئ.
    Tatlım, yüksek topuklu müşterilerinin ailemin plajında edepsiz davranışlarını bilmek beni rahatlatıyor. Open Subtitles يا عزيزي,هذا يشعرني بالراحة لمعرفة أن ضيوفك الأثرياء يمرحون على شاطئ عائلتي
    Cevap evet oldu. kıyı ebegümeci. Kosteletzkya virginica- becerebiliyorsanız bunu beş kez hızlıca söyleyin. TED إنها تدعى خبازيات شاطئ البحر. ملوخية شاطئ البحر قولوها خمس مرات بسرعة إن استطعتم.
    ve sahildeki güzel bir kumsalda küçük bir büfe açacağım. Open Subtitles وسوف افتح حانة على شاطئ جميل بعيد جدا عن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more