Bir anlık sevgi, kötü bir adamın içinde de olsa hayata anlam katabilir. | Open Subtitles | ان لحظة من الحب حتى مع شخص شرير بامكانها أن تجعل للحياة معنى |
kötü bir ikiz ortaya çıkacak ya da biri hafızasını kaybedecek diye bekliyordum. | Open Subtitles | كنت أنتظر توام شرير أو ان يصاب أحد بفقدان ذاكرة او ما شابه |
Dalton'un sinirleri vardı. Öldürme Yetkisi'nde serseri bir ajanı oynuyordu. Oldukça sinirliydi. | Open Subtitles | دالتون كان لديه ميزة , ورخصته للقتل لقد كان عميل شرير , كانت هذه ميزة |
Aklın ahlaksızlık ve kötülük dolu ve bunları döve döve çıkarmak lazım aklından. | Open Subtitles | ، لديك عقل بغيض ، شرير و يجب أن أخلصك منه |
Bak, farketmez. Ben iblisim. Kesinlikle, kötüyüm. | Open Subtitles | إنظر, أيا يكن, أنا شيطان بالتأكيد, أنا شرير |
Eğer kötü adam geldiyse, kuyruğunu sallayıp arkadaş olamazsın tamam mı? | Open Subtitles | لا يمكن أن تهز ذيلك وتكون صديقاً لرجل شرير حسناً ؟ |
Sana olan can borcumu ödedim, ve bir dahaki karşılaşmamızda, kötü biri olmadan seni öldürebilirim. | Open Subtitles | في المرة القدمة قتلك لن يجعلني رجلاً شرير |
Artık gerçekten kötüsün, Belthazor. | Open Subtitles | إنك شرير تماماً الآن يا، بلثازور |
Beni de bir şey izledi buraya kadar, kötü bir şey. | Open Subtitles | شئء ما تتبعني إلى هنا إلى هذا المكان شئ ما شرير |
Burada biri ile buluşmayı planlamıştı, ama o kötü bir adamdı. | Open Subtitles | لقد خططت أن تقابل شخصاً ما هنا ولكن الشخص كان شرير |
Bugün yakalayacak kötü bir adamı olan bir saha ajanıyım. | Open Subtitles | اليوم، أنا عميل ميداني يجب عليه القبض على شخصٌ شرير. |
Çok büyük bir sorun değil, seni vefasız serseri. | Open Subtitles | لكن جسدك على ما يرام، أليس كذلك؟ ليست مشكلة على الإطلاق، أنت شرير خائن. |
Seninle konuşmaktan yoruldum, serseri. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ كلام معك يا شرير. |
İçinden çıktı ve sürünerek kötülük yapmaya gitti. | Open Subtitles | شئ شرير تحطم علي الأرض في . وخرج منه وانزلق بعيداً ليفعل أشياءً شريرة |
Geçidi kapamalarından evvel bir kötülük içeriye sızdı. | Open Subtitles | قبل أن يتمكنو من غلقه, أنزلق شىء شرير من خلاله |
Gücü istismar etmelerine yardım ettiğim kişiler kadar kötüyüm. | Open Subtitles | لقد كنت شرير مثلهم حيث خدمت في إساءة استخدام السلطة. |
Orada 11 kötü adam var ve kötülükleri nedeniyle cezalandırılmaları gerek. | Open Subtitles | هناك 11 رجل شرير بالخارج ولابد أن يعاقبوا على شرهم |
Anladın mı, kötü biri kimseyi önemsemezdi. | Open Subtitles | . أترين , ان كان رجل شرير , ما كان ليهتم |
- Küçük bir boynuzlu iblis, daha az bir balçık Şeytan. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا شيطان قليل الشأن ، شرير تافه عديم القيمة |
Tanrının bir lütfü müsünüz, Bay Porter yoksa, şeytanın oğlu mu? | Open Subtitles | هل انت رجل صالح ارسلت من الرب سيد بورتر؟ ام شرير لايمكن الوثوق به |
Birisinin Syd Wicked'in Twitter konuşmalarından diğer sihirbazlar ile yaptığı konuşmaları taraması lazım. | Open Subtitles | شخص ما لديه للتمرير عبر سيد شرير في تويتر تعزز الاجراءات مع أساسا في كل الساحر الذي كان قائما من أي وقت مضى. |
- Bu çok şeytanca. Cehenneme gideceksin. | Open Subtitles | هذا عمل شرير جدّاً سوف تذهبين إلى الجحيم |
Ben yaramaz bir gece perisiyim. Karakter açıklamalarını okumuyor musunuz? | Open Subtitles | أَنا جني ليلي شرير ألم تقرأوا يا ناس أوصافي الشخصية؟ |
Gerçekten şeytansın Yeşil Ranger. | Open Subtitles | أنت شرير جداً أيها المغامر الأخضر |
Buffalo'nun merkezinde bulunan Kowolski Fırını 30 yıldır günahkar bir tatlılıktaki kremalı Polonya çörekleri ve çöreklerin neden olduğu şeker komasıyla tanır. | Open Subtitles | لثلاثين سنة مخبز الكوالسكى كان المخبز الاساسى فى مدينة بافالو المعروفين بمنتجاتهماللذيذه المليئه بالكريمه بشكل شرير |