"شعوراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • his
        
    • hissettirdi
        
    • hissettiriyor
        
    • duygu
        
    • duygusu
        
    • hissettim
        
    • hissediyorum
        
    • hissi
        
    • hissettirir
        
    • duyguydu
        
    • hissettirmiyor
        
    • hissettiriyordu
        
    • duygudur
        
    • hissettin
        
    • hissediyor
        
    Biliyorsun, hissettiğin şey çoğu insanın da dediği gibi "bir his". Open Subtitles تعرف, الشعور الذي تشعر به, هو ما يسميه الكثير منا شعوراً
    Artık umurumda değil. Bu harika bir his. Open Subtitles أنا أستسلم لم أعد أهتم بعد الآن أتعرف إن هذا يعطي شعوراً رائعاً
    Gördün mü? Sonunda bir şeyleri konuşuyor olabilmek iyi hissettirdi, değil mi? Open Subtitles أرأيتِ ، شعوراً جيداً عندما تتحدثوا أخيراً عن الأشياء ، اليس كذلك؟
    Onları biraz olsun rahat ettirebilmek de kendimi iyi hissettiriyor tabii. Open Subtitles وأن يكون بوسعي منح بعض الطمأنينة، بالطبع يعطيني ذلك شعوراً إيجابياً
    Günün geri kalan bölümünde, o öğleden sonrası, beni içimden kemiren bir duygu yaşadım. TED كل بقية ذلك اليوم, ذلك الظهر, كنت احس شعوراً مزعج بمعدتي.
    Bu boğucu bir belirsizlik ve endişe duygusu yaratıyor ve geleceğin bize gelmesine izin veriyoruz. TED ويولّد ذلك شعوراً عميقاّ بالتوتر وعدم الاستقرار يدفعنا لترك المستقبل يأخذ مجراه
    Ama onlarla arkadaş olmak hoşuma gitti. İyi hissettim. Open Subtitles لكنني أحببت أن أكون صديقهم فقد منحني شعوراً جميلاً
    Süper şeyler hissediyorum. Open Subtitles لا لا لا أشعر شعوراً رائعاً حيال ذلك أن معنويَاتي عالية فعلاً
    - İyi misin? - Kötü bir his var içimde. Hep yaptığını yap. Open Subtitles ـ ليس لدي شعوراً جيد ـ إفعل ما تفعله عادة
    İçimde, ne söylersem söyleyeyim acemice değerlendireceğine dair bir his var. Open Subtitles لدي شعوراً انكِ ستنظري إلي الأمر علي انه خبراً سيئاً
    Odanın bu tarafında çok güçlü bir his duyuyorum. Open Subtitles انا اتلقى شعوراً قوياً من هذا الجانب من الغرفة
    Aman Tanrım, bu beni ne kadar iyi hissettirdi bilemezsin. Open Subtitles رباه ! لا يمكنك تخيل كم هذا يعطي شعوراً رائعاً
    Ama iyi hissettirdi valla. Ona ödemek yapmak zorunda kalır mıyım? Open Subtitles كان شعوراً رائعاً أتظن أن علي أن أدفع لها؟
    Ama ofiste olmak nasıl iyi hissettirdi anlatamam. Open Subtitles لكن العودة للمكتب أعطتني شعوراً جيداً جيد حقاً
    Neden sizin elleriniz böyle hissettiriyor, biliyor musunuz? Open Subtitles مَ يداكِ تُعطيني شعوراً جيّداً أتعلمون ‪
    Herşeyden kaçmak insanı iyi hissettiriyor. Open Subtitles الابتعاد عن كلّ شيء يمنحني شعوراً طيّباً
    Şu an kadar yaklaşık 7,5 milyon duygu ifadesine ulaştı, TED لقد بلغ حوالي سبعة ونصف شعوراً إنسانياً الآن،
    Ve son olarak: Sağlıklı kamusal alanlar bir sahiplik ve eşitlik duygusu yaratır. TED وأخيراً: الفضاءات العامة الصحية تخلق شعوراً بالملكية والإنصاف.
    Yine de söyleyince kendimi iyi hissettim. Open Subtitles و لكنّ قوله, يعطي شعوراً جيداً على أية حال
    Ama bunun yanında başarmış olma hissi var, ve Brennan'ın burda bana ihtiyacı var, bu yüzden ben kişisel bir bağ hissediyorum, ama bilirsin, dünya büyük bir yer. Open Subtitles و لكن هناك شعوراً بالإنجاز أيضاً و برينان تحتاجني هنا لذا أشعر بارتباط شخصي هناك
    Bu ayılarla göz göze olmak bana sözlerin ötesinde bağlanma hissi verdi ve burada kameramla olmam anı yüceltti. TED قُربك جداً من هؤلاء الدببة يشعرك بالتواصل شعوراً يتجاوز الوصف بالكلمات، ووجود الكاميرا معي في هذه الحالة عزز ذلك.
    Kan vermek iyi hissettirir. 3000 yıl boyunca kan alma ya da flebotomi terapi olarak kabul edildi. Open Subtitles التبرع بالدم يعطي شعوراً رائعاً. أجل، لـ 3000 سنة أعتبرت إراقة الدماء و الفصد علاجاً.
    O köpeği kurtarmak öylesine inanılmaz bir duyguydu ki. Open Subtitles لقد كان شعوراً لا يصدّق، إنقاذ ذلك الكلب
    Ancak gerçek şu ki bu mesajları almak sizi hiç de iyi hissettirmiyor. TED لكن يجب أن أقول لكم إن تلقي هذا النوع من الرسائل لا يعطي شعوراً جيداً حقاً
    Sanki odundanmis gibi, aslinda odun gibi hissettiriyordu çünkü o öylece orada duruyor, zihin kendi isine bakiyor sanki onunla hiçbir alâkan yok gibi. Open Subtitles و كأنها خشبية تعطي شعوراً تخشبياً في الحقيقة لأن الأمر عبارة عن الجلوس هناك و تركه يتولى أمره و كأنه لا علاقة لك بالأمر
    Bu kadar emin olma, haksız çıkma güçlü bir duygudur. Open Subtitles لا تكوني واثقة لتلك الدرجة، قد يكون الذنب شعوراً قوياً.
    Kendin olmaya döndüğün zaman güçlü duygular hissettin mi? Open Subtitles عندما رجعت إلى حذائك, هل كان هناك شعوراً قويا مرتبطا بذلك؟
    Alt tarafın karıncalanırken iyi hissediyor gibi davranamazsın! Open Subtitles حيث ذلك الشعور المتنمّل الجيد هناك يمكن أَن يتحوّل بسرعة إلى مؤلم , ليس شعوراً جيداً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more