"شيء يمكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    • bir şeyler
        
    • şeyin
        
    • şeye
        
    • birşey
        
    • şey mümkün
        
    • hiçbir şey
        
    • şey bu
        
    • şeyden
        
    • şey olabilir
        
    • şey gelebilir
        
    • şeyi
        
    Bilmiyorum fakat bulduğun hakkında içgüdüm var kolayca sınıflandırılmayacak ve söylenemeyecek bir şey. Open Subtitles أنا لا أعرف.. لكني أعتقد ان كل شيء يمكن ان يتم تحديده مولدر..
    Bu yüzden Fez'in sana 80 papel değerinde verebileceği bir şeyler düşünmeliyiz. Open Subtitles لذا يجب علينا التفكير في شيء يمكن لفاز تقديمه ويساوي 80 دولارا
    Diane'le stratejiyi değiştirmeye karar verdik, kazanabileceğimiz bir şeyin peşine düşeceğiz. Open Subtitles انا و ديان قررنا تغيير الاستراتيجية الانتقال الى شيء يمكن كسبه
    Scorann iyi bir Thane ve Heorot'un dostu. Ama hiçbir şeye güvenemeyiz. Open Subtitles سكوران ملك جيد وصديق لهيريوت, لكن لا شيء يمكن ان يعتمد عليه
    Bu eyalette elektrikli sandalye kullanılsaydı dillere pelesenk olacak birşey bulabilirdik. Open Subtitles لو كان لدينا الكرسي الكهربائي في هذه الولاية فذلك شيء يمكن أن تكتب عنه حقاً
    Annem bir konuda haklıydı Oscar Ödül Töreni gecesinde her şey mümkün. Open Subtitles أي شيء يمكن أن يحصل في حفل توزيع جوائز الأوسكار
    hiçbir şey bu mütevazi görünüşlü adamın elimi sıkması kadar beni şaşırtamaz. Open Subtitles لا شيء يمكن ان يفاجئني اكثر من ان يقوم رجل خارق بمصافحتي
    Bence bu kadar haddinden fazla miktarda parayı kaybetmek söyleyeceğim her şeyden çok daha büyük bir ders olmuştur sana. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذه الخسارة هي نفسها درس لك أكثر , أكثر بكثير من أي شيء يمكن أن أقوله
    Bu kasabanın başından geçen şeylerden sonra her şey olabilir. Open Subtitles بعدما مرّت به هذه المدينة، أي شيء يمكن أن يحدث.
    Yani, yaşlı bir kadın yalnız... başına bir şey gelebilir. Open Subtitles امرأة مسنة يتجول وحيدا في الظلام، أي شيء يمكن أن يحدث لها.
    Tehlikeye dönüşen her şeyi yok etmeye hazır bir hâlde öylece oturuyor. TED هو مجرد الجلوس هناك استعدادا لطمس أي شيء يمكن أن يصبح تهديدا.
    Nerede yaşadığı, işi, herhangi bir terörist eylemiyle bağlantılı olabilecek herhangi bir şey. Open Subtitles أين يسكن، عمله، اي شيء يمكن أن يكون له صلة باي نشاط إرهابي
    Aklına atlamış olabileceğimiz bir şey geliyor mu? Masumiyetini gösterebilecek herhangi bir şey. Open Subtitles أيمكنكَ التفكير في أيّ شيء قد تجاهلناه أيّ شيء يمكن أن يثبت براءتك؟
    Bir hırsızlık olayı söz konusu olabilirmiş. İspatlanabilen bir şey olmamış. Open Subtitles ربّما تكون قد حدثت عمليّة سرقة لا شيء يمكن إثباته أبداً
    Ben yatağa gittim, ve aralarını düzeltmek için yapabileceğim bir şeyler olsun istedim. Open Subtitles رغبة بالذهاب للفراش كان هناك شيء يمكن أن أفعله لحل الأشياء التي بينهم
    Bu konuda bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles أي شيء يمكن أن يحصل افعل شيئا بخصوص الأمر
    Fakat Yunanlılar bize her şeyin, her şey olabileceğini öğretiyor. Open Subtitles لكن اليونانيّون علمونا أن كل شيء يمكن أن يكون نفسه
    Ve tabii ki bu eğer yaratırsak çok daha iyi olabilecek ve yaşam şeklini değiştirebilecek bir şeye sadece bir bakış. TED وطبعا هذه لمحة فقط عن شيء يمكن أن يكون أحسن بكثير إن قمنا فقط بإنشائه، وهذا يغير طريقة العيش.
    Derin komada. Yapabileceğimiz birşey yok. Open Subtitles هو في غيبوبة عميقة لا يوجد شيء يمكن أن نفعله
    Yeterli insan gücümüz olduğu sürece, her şey mümkün. Open Subtitles وطالما لدينا قوة عاملة كافية فكل شيء يمكن تحقيقه
    Ama Bay Vacarro'nun cömertliği olmadan oraya hiçbir şey dikilemez. Open Subtitles وحتى الآن بدون سخاء من السيد لا شيء يمكن بناؤه
    Ama hiçbir şey bu kadını yataktan çıkaramıyordu. Open Subtitles لكن لا شيء يمكن أن يخرج تلك الإمرأة خارج السرير.
    Gerçek bir şeyden bahsediyorum. Ormanın biyolojisinde hesaplanabilir bir şeyden bahsediyorum. Open Subtitles شيء يمكن قياسه في المجال البيولوجيا للغابة
    O kız yüzünden her şey olabilir. Her şey. Open Subtitles مع فتاة مثل هذه أي شيء يمكن أن يحدث أي شيء
    Tanrı aşkına, Wick. Tek başına bırakılırsa, başına her şey gelebilir. Open Subtitles إذا ترك وحده أي شيء يمكن أن يحدث
    İkisiyle de ilgili her şeyi bilmek istiyorum. Bir an önce. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء يمكن معرفته عنهم في أقرب وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more