"صب" - Translation from Arabic to Turkish

    • doldur
        
    • koy
        
    • dök
        
    • Sub
        
    • döküldüğü
        
    • al
        
    • dökün
        
    • döküp
        
    • Subway
        
    "İzciliği boş ver kendine viski doldur da cha-cha yapalım." Open Subtitles انسي ولد الكشافة صب لنفسك سكوتش و دعونا نرقص التشا تشا
    Çavuş, bana kutsal kitaptan biraz doldur. Open Subtitles رقيب، صب لي بعضا من الكتاب المقدس
    Lanet olsun, biraz votka koy o zaman. Open Subtitles حسنا.. لعنه الله صب بعض الفودكا فيها اذاً
    Lanet olsun, biraz votka koy o zaman. Open Subtitles حسنا.. لعنه الله صب بعض الفودكا فيها اذاً
    Fırını önceden 350 derecede ısıt 9x13'Iük kek kalıbına biraz un serp sonra hamuru kek kalıbına dök. Open Subtitles سخن الفرن لدرجة حرارة 350 إدهن الدقيق بمقلاة الكيك مقاس 9 في 13 ثم صب الخليط في المقلاة وأنتبه أن لا تنسكب
    Latince " Sub rosa", harfi harfine çevrilirse-- Open Subtitles *الترجمه الحرفيه لكلمة *صب روزا تعنى باللغه اللاتينيه
    Betonun döküldüğü zamanlarda hazırlanan kayıp kişi raporlarını inceledim. Open Subtitles لذا قارنت تلك المعلومات مع تقارير الأشخاص المفقودين منذ وقت صب الخرسانة
    Ne çektiğimi bilmiyorum, güzelim, fakat bu aşksa bana bir bardak daha doldur? Open Subtitles أجل... ، لا أعرف ماذا أشرب يا عزيزتي لكن إذا كان هذا هو الحب... صب لي كأساً أخر...
    O zaman bana da bir bardak doldur. Open Subtitles بتلك الحالة، صب لي كأساً أيضاً
    Zahmet olmazsa bir kadeh daha doldur. Open Subtitles صب كأس رابع , اذا كنت لا تمانع
    doldur bi tane daha Open Subtitles فقط صب لي كأساً اخر
    Bize birer tane daha koy. - Bu kız kardeşime de ılık bir süt. Open Subtitles صب لنا مرة أخرى وأحضر كوب من اللبن لأختنا الصغيرة
    Şimdi çabuk ol da susuzluktan ölmeden bana bir içki koy. Open Subtitles الآن على عجل صب لي شيئ دمويا لاشرب قبل أن أموت من العطش
    - Seni de, Julian. Şimdi çabuk ol da susuzluktan ölmeden bana bir içki koy. Open Subtitles الآن على عجل صب لي شيئ دمويا لاشرب قبل أن أموت من العطش
    Suyu dök, Mordecai. Hadi, soğumasın. Open Subtitles صب الماء ، مورديخاى قبل أن يبرد
    Tamam, şimdi kahverengi sabunu dök. Open Subtitles حسنا, الآن صب عليها ذلك الصابون البني.
    Onu buraya dök. Open Subtitles صب أن أكثر من هناك.
    Sub, Bara... Nasıl gidiyor? Open Subtitles (صب)، (بارا)، كيف الحال؟
    En iyisi betonun döküldüğü gün şantiyedeki işçi listesini çıkarmak. Open Subtitles لذا رهاننا الأفضل هو جمع قائمة بجميع العاملين الذين كانوا في الموقع في اليوم الذي تم فيه صب الصفيحة الخرسانيّة.
    Şimdi senden istediğim şu eleği al vu bunun sadece yarısını içine boşalt. Open Subtitles ما كنت أحتاج إلى القيام به هو أن تأخذ المغربل، ثم صب حوالي نصف ذلك.
    Yıkın, yeniden beton dökün, yeniden yapın... aynen dediği gibi. Open Subtitles أعده للاسفل,و صب عليه, و أعد بناءه كما قالت
    Biri onu öldürüp yere yatırmış üzerine yanıcı madde döküp, intihar süsü vermiş. Open Subtitles شخص ما قتلها، جعلها تستلقي صب النار عليها و أعلن أنها انتحرت
    Shirley'yle Subway'i nasıl alt edeceğimizi buldum. Open Subtitles و أو الإمتناع عن إخراج ريح الأن لقد وجدت الطريقة التي سنهزم بها صب واي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more