| Bahislerinizi koyun beyler. Bahislerinizi koyun. Yeni biri zar atıyor! | Open Subtitles | ضعوا الرهن أيها السادة ضعوا الرهن، لدينا رامي نرد جديد |
| Sihirli ekranınıza koyun ve silme eldiveniyle bu şekilde ovun. | TED | ضعوا الشاشة السحرية و أفركوا بقفازات الماسح عليها هكذا. |
| Tüfeklerinizi şu sandığa koyun. | Open Subtitles | أيها الساده ، ضعوا بنادقكم مع تلك المجموعة. |
| Bilgisayarlarınızı kapatın, telefonlarınızı bırakın ve dikkatinizi bana verin. | TED | أغلقوا حواسيبكم المحمولة، ضعوا جانبًا هواتفكم المحمولة وانتبهوا. |
| Lastiklerinizi takın da tuzlu su girmesin. | Open Subtitles | ضعوا الواقي على فوهات البنادق وحافظوا عليها من المياه المالحة |
| Kapının içine ağız koy, soru sormak. | TED | ضعوا فمًا داخل الباب، هذا معناه توجيه أسئلة. |
| Millet, çantalarınızı bu arabaya koyun. | Open Subtitles | حسناً أيها الناس ، ضعوا حقائبكم هنا فى العربة |
| Tamam, millet. Çantalarınızı bu arabaya koyun. - Burada n'oluyor? | Open Subtitles | حسنا أيها الناس ضعوا حقائبكم فى العربة تماماً هنا |
| Tamam, millet, hadi çabuk. Çantalarınızı buraya koyun. Dostlarım, endişe etmeyin. | Open Subtitles | فلنذهب أيها الناس , ضعوا حقائبكم هنا أصدقائى ، لاتقلقوا |
| Burada yazdığına göre, "Ulusal Tasarruf Sertifikaları tıbbi kayıtlar ve doğum sertifikalarını bir kutuya koyun." diyor. | Open Subtitles | يقول هنا: ضعوا شهادات مدخراتكم الوطنية البطاقات الطبية و شهادات الميلاد في صندوق |
| Buraya korna koyun, buraya ve de buraya. Delirdiğim zaman bulabilmeliyim. | Open Subtitles | ضعوا بوقاً هنا وهنا وهنا، يصعب إيجاد البوق وأنت منزعج |
| Aşağıdaki köprüye iki devriye arabası koyun. 4 polis olacak. | Open Subtitles | ضعوا سيارتين و 4 رجال شرطة على ذلك الجسر |
| Silahlarınızı bir kenara bırakın... ve barış içinde yaşamamıza izin verin! | Open Subtitles | ضعوا أسلحتكم جانباً دعونا نعيش معاً فى سلام |
| Silahınızı önünüzdeki sehpaya bırakın ve geri çekilin! | Open Subtitles | ضعوا المسدس على الحافة و ارجعوا ألى الوراء |
| Çocuklar. Mızıkçılık yapmayın. Bandanalarınızı takın. | Open Subtitles | يا أولاد لا تكونوا مفسدى اللعبة ضعوا الأشرطة على رأسكم |
| Gizli tarifli sosa ihtiyacımız var! Mayonezi güneşe koy. | Open Subtitles | نريد المزيد من المكوّن السري ضعوا هذا المايونيز في الشمس |
| Beş dolar cuma arkadaşlar, öne çıkın ve paranızı atın. | Open Subtitles | يوم الجمعة يوم5 دولارات يا ناس تقدموا و ضعوا دولارات |
| Ne yapacağınızı biliyorsunuz, çocuklar. Plastik maskeleri indirin ve kilitleyin. | Open Subtitles | تعرفون التدريب يا جماعة ضعوا أقنعتكم البلاستيكية و أحكموا اغلاقها |
| Bu plazmayı sağ kanattaki sağ kapakçığın oraya yerleştirin. -Jaffe nerede? | Open Subtitles | هيا, ضعوا البلازما في الدفة اليمنى من الجناح الأيمن |
| Sağ elinize bir fişek alın. İnce kısmı öne gelecek. | Open Subtitles | ضعوا أصابعكم أمام الزِناد , وضعوا مِشط ذخيرة في يمُناكم |
| Biraz daha oksijen ve kan hazırlayın. | Open Subtitles | ضعوا عليها انابيب الصدر و احضروا بعض الدم |
| Samanların arasında bir heybe olacak. Parayı oraya koyup uzaklaş. | Open Subtitles | ستكون هناك حقيبة عند وعاء القش، ضعوا المال فيها وارحلوا. |
| Bu ceketleri giyin, Kimliginizi bir nebze gizler.. | Open Subtitles | .ضعوا هذه الستر عليكم لكي تنسجموا بشكل أفضل |
| Tamam, söylediğimde, bahisleri yatırın, beyler. | Open Subtitles | حسناً, ضعوا رهانكم أيها السادة المال رجاء |
| Şimdi ellerinizi keşfedebilmiş ya da keşfedememiş olduğum çekici grup için kaldırın! | Open Subtitles | الآن ضعوا أيدكم من أجل الفرقة القاتلة التي ربما وربما لم تكتشفوها |
| Bölge meclisinin bastırdığındaysa, "Pencerelere beyaz çarşaflar asın" yazıyor. | Open Subtitles | :و في كتيب مجلس المقاطعة، يقول ضعوا أغطية بيضاء على النوافذ |