"ضعيفة جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok zayıf
        
    • çok az
        
    • çok zayıfım
        
    • kadar zayıf
        
    • Çok güçsüz
        
    • Çok zayıf bir
        
    Sana gerçeği söyleyebilirim ama bununla başa çıkmak için çok zayıf ve nevrotiksin. Open Subtitles أستطيع أن أقول لكم الحقيقة، ولكن كنت ضعيفة جدا و العصبية للتعامل معها.
    Ne çok kuvvetlidir, ne de çok zayıf. Doğanın unuttuğu bir takım işlevleri yerine getirir. Open Subtitles ليست قوية جدا او ضعيفة جدا انها تقوم بالوظائف التى تنساها الطبيعة
    Özellikle televizyonda, Foreman çok zayıf bir Ali'yi öldürüyor gibi görünüyordu. Open Subtitles لاسيما على شاشة التلفزيون ، بدا ان فورمان وقتل علي ضعيفة جدا. '
    Seni temin ederim ki bu akşam doğaüstü aktvite olması ihtimali çok az. Open Subtitles أنا أعدكى أن إمكانية وجود نشاط خارق الليلة ضعيفة جدا متأكدة أنكى لا تريدين واحدة ؟
    Hazırlıklı olmalıyız, ama ben çok zayıfım. Open Subtitles يجب أن نكون على استعداد، ولكن أنا ضعيفة جدا.
    Ve bazen radarın alması gereken sinyaller o kadar zayıf olur ki, gürültü nedeniyle anlaşılmaz hale gelirler. Open Subtitles وأحيانا إشارات انها مصممة على شاشات الرادار لالتقاط ضعيفة جدا , كنت من قبل حجب الضوضاء.
    Çalışmıyor gibi görünüyor, efendim. Sadece çok zayıf enerji sinyalleri alıyorum. Open Subtitles تبدو خاملة سيدي, أتلقى قراءات طاقة ضعيفة جدا
    Sevgili S, kemoterapi seanslarımdan sonra çok zayıf düşmeme rağmen hâlâ yaşıyorum. Open Subtitles .. أنا ضعيفة جدا بعد دورة العلاج الكيميائي
    Hastalık belli bir noktaya ulaştığında çok zayıf ya da korkak olursam dünyadan kendi istediğim şekilde ayrılmama yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles عندما يصل المرض الى مرحلة واكون ضعيفة جدا او خائفة جدا اريدك ان تساعدني
    Onu aşağı diğerlerinin yanına götürün. Sizin kardeşiniz olmak için çok zayıf. Open Subtitles أنزلوها الى الأسفل و مع الأخرين أنك ضعيفة جدا على أن تكوني أختي
    Kar örtüsü çok zayıf, birinin ölmesi sadece bir an meselesi. Open Subtitles كتل الثلج ضعيفة جدا,انها مجرد مسألة وقت قبل أن يموت شخص ما
    Bu onun için çok küçük, çok zayıf, ...çok yanlış bir kelime olmuştu. Open Subtitles ، أصبحت كلمة صغيرة جدا ً , هزيلة ضعيفة جدا ً عليه مالكولم" أكبر من ذلك"
    Bu onun için çok küçük çok zayıf çok yanlış bir kelime olmuştu. Open Subtitles ، أصبحت كلمة صغيرة جدا ً , هزيلة ضعيفة جدا ً عليه مالكولم" أكبر من ذلك"
    Hazırız. Yaşamsal fonksiyonları çok zayıf, bu yüzden ağırdan alalım. Open Subtitles أعضائه الحيوية ضعيفة جدا لنبدأ ببطئ
    Koltuklar çok zayıf. Çok güçsüzler. Open Subtitles الكراسي ضعيفة جدا كراس ضعيفة جدا
    çok zayıf enerji değerleri alıyorum. Open Subtitles أنا أتلقى قراءات طاقة ضعيفة جدا
    Ama kokusu çok az. En az birkaç günlük. Open Subtitles لكن رائحته ضعيفة جدا , منذ يومان على الأقل
    Rabbim, o kadar güçlü ki... ve ben çok zayıfım. Open Subtitles Ladies're قوية جدا ... وأنا ضعيفة جدا.
    Bu noktada kütleçekimi yıldızımızın dış atmosferini o kadar zayıf biçimde tutacak ki dış katmanlar buharlaşıp yok olmaya başlayacak. Open Subtitles في تلك المرحلة .. الغلاف الجوي للنجم ستكون الجاذبية عليه ضعيفة جدا
    O Çok güçsüz, bu yüzden iyice dinlenmesi lazım. Open Subtitles إنها ضعيفة جدا ولذلك تأكدي أن ترتاح كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more