Beni tanıdığın Bunca sene boyunca, hiç espri yaptığımı gördün mü? | Open Subtitles | طوال هذه السنوات التى عرفتنى فيها هل سمعتنى أقول نكتة ؟ |
Oyun, Bunca zaman Lea'nın bu hoş kardeşini bizden neden sakladığını bulmak. | Open Subtitles | هدف اللعبة معرفة سبب إخفاء ليّا أمر أختها عنا طوال هذه المدة |
- Bunca yıldır çocuk sahibi olmaya çalıştık ama olamadık. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات حاولنا إنجاب أطفال لكننا لم نستطع أبداً |
Lex, eğer bu dostluk O kadar önemliyse neden Onca zaman yalan söyledin? | Open Subtitles | ليكس إن كنت تهتم جداً لهذه الصداقة لما كذبت علي طوال هذه الفترة؟ |
..ne yapardım, benden Bu kadar nefret etmesini engellemek için ? | Open Subtitles | ما الذي فعلته لجعل الجميع يكرهني كثيراً طوال هذه المُدة ؟ |
Bunca yıldır sırrımı sakladığın için ufak bir teşekkür olsun. | Open Subtitles | هذه طريقتي في قول شكرا لاحتفاظك بسري طوال هذه اسنوات |
Bizden iki tane var, ve Bunca zamandır senin arkanı kolluyordum. | Open Subtitles | إنّه عملنا نحن الاثنان، وكنتُ أغطّي على غيابك طوال هذه السنوات |
Bunca yıldır bizi bir arada tutan şey bir yalanmış. | Open Subtitles | نحن كذبة هذا ما تبقى لنا معا طوال هذه السنوات. |
Bunca yıldır bir erkek olduğunu bana kanıtlamak için uğraştın durdun. | Open Subtitles | أنت مشغول طوال هذه السنين تحاول أن تبرهن أي رجل أصبحت. |
Sana hiç vermediğim bir şey var. Bunca yıl bir şişede sakladım. | Open Subtitles | هناك شيءٌ واحد لم أعطه لك احتفظت به لنفسي طوال هذه السنوات |
Belki de 11 yaşında bir kızın aşık olabileceğine ve Bunca sene aşık kalabileceğine inanmıyorsun. | Open Subtitles | ربما لاتصدق بان فتاة عمرها 11سنة يمكن ان تحب وتبقى على حبها طوال هذه السنين |
Sadece bizim Bunca yıldır ayrı olmamız işe yaramadı. | Open Subtitles | ان الأمر لم يُجدى, كوننا بعيدين عن بعض طوال هذه السنين |
Bunca yιldιr burada yalnιzlιk çekmiş olmalιsιn. | Open Subtitles | اكان لزاما عليك ان تبقى هنا وحيدا طوال هذه السنوات ؟ |
Bunca zamandır bekliyor olmalılar. | Open Subtitles | لا بد انهم كانوا ينتظرون هذا طوال هذه المدة |
Neden Bunca yıldır onunla yaşadığını ve sevgilisi olduğunu söylemiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لم تقولى لى فقط انكما عشتما سويا طوال هذه السنين وانك انت كنت حبيبته؟ |
İşte bu yüzden Kaldo Onca zamandır Eclair'in ona taşı getirmesini bekledi. | Open Subtitles | لهذا قال كالدو بأنه ينتظر إكلريا طوال هذه الفترة لإحضار الحجر له |
Hiç kimse geçen Onca sefil yıllara, tek bir söz etmeden nasıl katlandığımı biliyor mu? | Open Subtitles | .. أيفهم أى أحد كم عانيت طوال هذه السنين البائسة بدون أن أنطق بكلمة؟ |
Seni tanıdığım kadarıyla, Bu kadar uzun süre kalmana şaşırdım doğrusu. | Open Subtitles | بما أعرفة عنك لقد تفاجئت أنك مكثت هنا طوال هذه المدة |
Tüm bu yıllar boyunca ailenize hizmet etmekten onur duydum. | Open Subtitles | لقدكان من الشرف لي أن أخدم أسرتك, طوال هذه السنين. |
Bütün bu yıllar, hep kendime onların ne olduğunu bilmediğimi söyleyip durdum. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات , أخبرت نفسى أننى لم أكن أعلم من هُم |
Bize söylemeye çalışmış en başında beri sadece Belasco varmış. | Open Subtitles | انها كانت تحاول إخبارنا انه كان فقط بيلاسكو طوال هذه المده |
Yani bütün o yıllar boyunca bu sır annenle senin aranızda durdu. | Open Subtitles | اذا ً هذا هو السر الذي بينـك وبين أمـّك طوال هذه السنين؟ |
bilmiyorum bu zamana kadar ne anlama geldiğini anladım | Open Subtitles | لا أعلم لقد حاولت أن أفهم هذا طوال هذه الماضيه |