"عدنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldik
        
    • Yine
        
    • Biz
        
    • yeniden
        
    • dönersek
        
    • döndüğümüzde
        
    • gittik
        
    • döndüğümüz
        
    • dönüyoruz
        
    • devam
        
    • döndüğümüzü
        
    • dönelim
        
    • dönebilir
        
    • döndükten
        
    • döndüğümüzden
        
    - Onun için Miller'ı almaya geldik. - Tabii, Miller. Open Subtitles و هذا هو السبب في أننا عدنا لميلر نعم، ميلر
    O zaman Yine esrarengiz olaylara döndük demektir. O gece sinemadaymışlar. Open Subtitles ،إذن فقد عدنا إلى أمور التنجيم والغموض لقد كانتا بقاعة السينما
    Biz de bunun üzerine büroya dönüp yeni bir bomba yaptık. Open Subtitles ولذلك عدنا للمعهد وشرعنا فى إعداد قنبلة أخرى
    Austin'le ben yeniden biraraya geliyoruz resmi değil ama olacak. Open Subtitles أنا وأوستن قد عدنا كما كنّا وهذه الليلة مهمة جداً
    Gece görüntüsüne dönersek, Çin'de kuralların çarpıcı bir şekilde değişmesine neden olan sürece dair bir ipucuna sahip olabiliriz. TED إذا عدنا إلى خريطة الليل ، يمكنك رؤية دليل العملية التي أدت إلى تغيير جذري في القوانين في الصين.
    Depoya geri döndüğümüzde, Thurgood çukurunda hala aylak aylak dolanıyordu. Open Subtitles ثورغود كان لا يزال في حفرة عندما عدنا إلى المخزنِ.
    Gördüğün gibi, Mort banyoya gitmeden 30 saniye öncesine geldik. Open Subtitles لقد عدنا قبل ثلاثين ثانية قبل أن بأتي مورت للحمام
    Sabah ilk iş, ben ve karım, gittik geldik, bitti. Open Subtitles فعلنا ذلك مبكراً، أنا وزوجتي عدنا معاً لقد حلت الأمور
    Eve bi' geldik, Sally farklıydı sanki birisi onu ele geçirmişti. Open Subtitles حسنا،لقد عدنا للمنزل. وسالى كانت مختلفة. كانت تبدو وكأنها شخص أخر.
    Yine hiçbir şeyi anlamayan Johny Yabancı oldum demek. Peki. Open Subtitles عدنا مجدداً إلى مسألة أنني أجنبي لا يفقه شيئاً، حسناً.
    Yine bokun içindeyiz, Albay. Open Subtitles الامر يبد وكاننا عدنا الى القذاره مره اخرى , كولونيل
    Onun mali kaynakları, bizim de madenlerimiz olacak. Bakır işinin arkasında Biz varız. Open Subtitles لقد حصل على حقوق مالية جديدة، ونحن حصلنا على المناجم لقد عدنا الى العمل في مجال النحاس
    Biz de onun birkaç eski suç ortağı üzerinden ona ulaşmaya çalıştık. Open Subtitles لذا عدنا لأحد كبار المجرمين إن أردت تسميتهم هكذا.
    yeniden arkadaş olduk ama o hemen işin cinsel boyutuna geçmek istiyor. Open Subtitles نحن عدنا أصدقاء للتو والان يريد أن يتخطي الصحيح من أجل منافعه
    Şimdi eve dönersek birkaç şeyi çantamıza atar onunla buluşuruz. Open Subtitles لو عدنا للمنزل الآن، سنضع شيئاً بالحقائب و سنلتقيه هناك
    Bir gün alışveriş merkezine gitmiştik ve geri döndüğümüzde gitmişti. Open Subtitles لقد ذهبنا إلي السوق التجاري وعندما عدنا كان قد اختفى
    Atami'den döndük, sonra Shige'nin evine gittik, sonra da Ueno Park'ına. Open Subtitles عدنا من اتامي ثم الى بيت شيغي ثم الى أوينو بارك
    Geriye canlı olarak ve arkadaşlığımız bozulmadan döndüğümüz için şanslıydık. Open Subtitles و قد كنا محظوظين عندما عدنا احياء و صداقتنا سليمة
    Şimdi Preacher With a Shovel`da Troy McClure ve Delores Montenegro`ya dönüyoruz. Open Subtitles والان عدنا الى روى ماكلير ودولريس مونتنجرو فى الواعظ بالمجرفة
    Tarim alaninda yaptiginiz reform devam ediyor mu, yoksa yozlasmaya mi basladiniz? Open Subtitles عدنا لمنطقتنا بابل الفاسدة حسنا, هل بابل اصلحه أم تعرض للتلف؟
    Bull, kasabaya döndüğümüzü kimse bilmese iyi olur. Open Subtitles ثور ، ارجو ان لايعرف احد اننا قد عدنا للمدينة
    İşe dönelim. Open Subtitles إذن , عدنا للعمل يجب أن نحاول أن نبقي سوياً
    Ve özrün bittiğinde lütfen çocuklarımızın eğitimi konusuna geri dönebilir miyiz? Open Subtitles وعندما تنتهي من الإعتذار هلّا عدنا رجاء إلى المشكلة هنا تعليم أطفالنا؟
    General Hammond, efendim, bu görme olayları Biz aletle geri döndükten sonra başladı. -Ne öneriyorsun? Open Subtitles سيدي الجنرال هاموند هذه الرؤى بدأت فقط عندما عدنا مع الجهاز
    Evet, geri döndüğümüzden beri kârı düşmeye başladı. Open Subtitles حسنا, من الواضح أن أرباحه بدأت في الانخفاض منذ عدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more