"عشية" - Translation from Arabic to Turkish

    • arifesinde
        
    • gecede
        
    • arifesi
        
    • gecesi
        
    • arefesinde
        
    • akşamı
        
    • akşam
        
    • arifesini
        
    • arifesindeyiz
        
    • Eve
        
    • arefesi
        
    • arefesindeyiz
        
    • arefesini
        
    • gece önce
        
    • arifesine
        
    Eski Savunma Bakanı ilk kez Noel arifesinde Racnoss'u vurup düşürdüğünde öne çıktı. Open Subtitles رئيس الدفاع السابق، لفت الأنظار إليه عندما قضى على الراكنوس في عشية الكريسماس
    Bu adamlar seni Noel arifesinde dinledi ve çok yakında buna pişman olacaklar. Open Subtitles هؤلاء من استمعوا لك فى عشية عيد الميلاد سيأسفون على ذلك قريباً جداً
    Ona parası ödendi, sana ödendi ve kardeşinin okulunun faturaları bir gecede kayboldu. Open Subtitles هي قبضت، و أنت قبضت فواتير كلية اخوك الطبية تختفي بين عشية وضحاها
    Davetin için sağol ama bugün Noel arifesi, vaktimi çocuklarımla harcamak istiyorum. Open Subtitles شكرا على الدعوة لكنها عشية الكريسمس و أريد أن أقضيها مع أولادي
    Noel gecesi bize gelecek çünkü annemle babam şehir dışında. Open Subtitles هو سوف يأتى عشية عيد الميلاد لأن أبواى خارج المدينة
    Bu gece, ayrılmamızın arefesinde sihir bize bir pantolonun içinde geldi. Open Subtitles في هذه الليلة, عشية إفتراقنا جاء السحر إلينا عن طريق بنطال
    Hayır, hayır. Noel akşamı, kağıdımı bitirdiğim için ödülüm olacak. Open Subtitles لا، لا، عشية عيد الميلاد فى أرض العجائب ستكون جائزتى
    Eski Savunma Bakanı ilk kez Noel arifesinde Racnoss'u vurup düşürdüğünde öne çıktı. Open Subtitles رئيس الدفاع السابق، لفت الأنظار إليه عندما قضى على الراكنوس في عشية الكريسماس
    Sözü geçen video kaset, geçen sene Noel arifesinde ele geçirilmişti. Open Subtitles الذي أستشهد برسالة في فيديو مسجل عشية أعياد الميلاد. للسنةِ الماضية.
    Birkaç yıl önceki seçim arifesinde Irak'a alelacele saldırışımız gibi? Open Subtitles مثل الهجوم على إيران في عشية الإنتخابات منذ بضعة سنوات
    Yani bu gece yeni yıIın arifesinde bu şeyi sonlandıracağız. Open Subtitles ،لذا فإنّ الليلة عشية العام الجديد سننهى هذا إلى الأبد
    Hep bu kadar iyi miydin? Yoksa bir gecede mi böyle oluverdin? Open Subtitles أكنت دائماً بهذه البراعة، أم أن هذا حدث لك بين عشية وضحاها؟
    Ve sizin gibi bir gecede toplanmış bir ekip değildik. Open Subtitles وعلى عكسكم يا رفاق، لم نجتمع سوياً بين عشية وضحاها
    Bir gecede 6. safhaya geçtiğine ve hükümetin bir şey yapmadığına şahit oldum. Open Subtitles ،رأيته يقفز للمرحلة الـ 6 بين عشية وضحاها ورأيت الحكومة لا تفعل شيئاً
    Sizce de Noel arifesi en heyecanlı gün, değil mi? Open Subtitles عشية عيد الميلاد هي اليوم الأكثر إثارة ألا تَعتقدُون ذلك؟
    Yarın onlarla, Noel arifesi dolayısıyla anlaşabiliriz diye düşündüm. Open Subtitles وأعتقد أن نتعامل بها الغد، كما أنه في عشية عيد الميلاد.
    Yılbaşı gecesi, bu işlere bir son verme, son noktayı koyma gecesi olacaktı. Open Subtitles ‫يفترض في عشية رأس السنة ‫الجديدة أن تكون وقفة ‫للتنفس ، علامة فاصلة
    Ve evine Noel arefesinde hiç bir FBI ajanı gitmedi. Open Subtitles لم يأتي عميل فدرالي أبداً إلى بيتِه عشية عيد الميلاد
    1966 yılbaşı akşamı Singapur'lu bir arkadaşımla bir gece kulübüne gitmiştik. Open Subtitles عشية عيد الميلاد 1966 تعرفتي على صديق من سنغافورة في نادي ليلي
    Pekâlâ, tatlım yalnızca sen ve ben normal bir akşam geçireceğiz. Open Subtitles حسنا يا عزيزتي، أنا وأنت فقط نقضي عشية عيد عادية سويا
    Bu da bana 502 olayını hatırlattı yeni yıl arifesini Olive bulvarında geçirmiştik. Open Subtitles وبِالمناسبة ذلك الـ502 بأنّنا إرتفعنَا تلك عشية السنة الجديدةِ، إنتهى على الدربِ الزيتونيِ.
    Öyle bir günün arifesindeyiz ki biz öldükten uzun süre sonra bile insanlar bundan bahsedecek. Open Subtitles إننا في عشية يوم سيتحدث عنه الناس لمدة طويلة بعد موتنا
    Ben Eve ile burada kalacağım, kimsenin takip etmediğinden emin olmak için. Open Subtitles أنا ستعمل البقاء هنا مع عشية تأكد من انه لا يتبع لنا.
    - Oh, pekala, benim için endişelendiğin için teşekkür ederim babacığım... ama bomba gibi bir Noel arefesi geçireceğiz. Open Subtitles اوه , حسنا , شكرا لقلقك علي أبي لكن ستكون لدينا عشية كريسماس حافلة
    Noel arefesindeyiz ve sizin yüzünüzden oğlumuz koca şehirde kayıp. Open Subtitles في عشية عيد الميلاد، وبسببك طفلنا مفقود في مدينة ضخمة
    Noel arefesini böyle bir parkta geçirmek çok kötü. Open Subtitles أكره لصرف عشية عيد الميلاد في مثل هذه المتنزه
    Çıkarmadan bir gece önce 101nci Hava İndirme ile atlamış. Normandiya'da bir yerde. Open Subtitles ولقد هبط مع المظلين عشية الغزو
    Birleşmenin arifesine. Open Subtitles من 7 تشرين الأول إلى 2 تشرين الأول 1990 عشية الاتحاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more