"عنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • onu
        
    • ondan
        
    • hakkında
        
    • olmuş ona
        
    • o
        
    • bunu
        
    • ilgili
        
    • onunla
        
    • var
        
    • bu
        
    • onları
        
    • kızı
        
    • de
        
    • şey
        
    • bahsettiğim
        
    Konu teknoloji olunca, onu bu mavi gökyüzü fırsatı olarak konuşuyoruz. TED عندما نتحدث عن التكنولوجيا، فإننا نميل للتحدث عنها وكأنها فرصة خيالية
    Arkadaşlarının adını vermediği takdirde onu ihbar etmekle tehdit etti. Open Subtitles هدد بالإبلاغ عنها إذا لم تقر له عن أسماء أصدقائها
    Bize doğanın bir parçası olduğumuzu ve ondan ayrı olmadığımızı hatırlatıyor. TED انها تذكرنا اننا جزء من هذه الطبيعة واننا لسنا بمعزل عنها
    Öylesine bir tutku ve anlayışla ondan bahsediyordu ki, bu duyguyu Los Angeles Filarmoni’deki çalışma arkadaşlarımla da paylaşıyorum. TED وقد تحدث عنها بشغف .. ووعي وفهم كما أتحدث أنا مع زملائي في جمعية محبي الموسيقى في لوس أنجليس
    Karanlık madde etkileşim yapmayı pek sevmez, kütleçekimi ile olan dışında. Tabi onun hakkında daha fazlasını bilmek istiyoruz. TED المادة المظلمة هي أمر لا يحبّذ التّفاعل كثيرا، إلاّ من خلال الجاذبية، وبالطبع نحن نرغب في معرفة المزيد عنها.
    onu yavaşça soydun mu ilk önce onun büyük, güzel göğsünü açtın mı? Open Subtitles هل نزعت عنها ثيابها ببطء أقصد هل كشفت أولاً عن صدرها الكبير المثير؟
    Kemeri de vardı. Vivien Teyzeniz onu, ortasından sıkılmış bir sosise benzetti. Open Subtitles قالت عنها العمة فيفيان انها تبدو كقطعة سجق سمينة مربوطة من الوسط
    Hep onu savun, onun tarafında ol her zamanki gibi! Open Subtitles ولكن هذا صحيح دافعى عنها خذ جانبها كما تفعلين دائماً
    Sanki alev almış yanıyordu. Ben de onu söndürmeye çalışıyordum. Open Subtitles الأمر أشبه وكأنها تحترق وأنا كنت أحاول إخماد النار عنها
    5 yıl boyunca kayıpmış, kaçıp da birisi onu yol kenarında bulana kadar. Open Subtitles هي كانت تتغيّب عنها لخمس سنوات حتى هربت وشخص ما وجدها بجانب الطريق.
    bu arada, eğer ondan haber alırsanız, bize de bildirirseniz memnun oluruz. Open Subtitles في هذه الأثناء إذا سمعت عنها شيئاً فنحن نقدر لك إعلامنا بذلك
    Niye artık ondan bahsetmiyorsun? Senin için en önemli şeydi. Open Subtitles لماذا لم تعد تتحدث عنها لقد كنت دائماً تتحدث عنها
    Polis aylarca onu aradı. Bir daha ondan haber alamadık. Open Subtitles الشرطة بحثت عنها لأشهر و لكنا لم نسمع عنها شيئاً
    1952'de Hyperion Otel'de oda tutmuş ve bir daha da ondan haber alınamamış. Open Subtitles تم تسجيلها في الفندق في عام 1952 ولم يُسمع عنها شئ بعد ذلك
    Belki ondan ayrıImak için en uygun zaman değildi ama... Open Subtitles حسناً , ربما لم يكن أفضل وقت للإنفصال عنها ولكن
    İlginçler, güzeller ve onlar hakkında çok az şey biliyoruz. TED وغريبة أيضًا وجميلة كذلك، ما نعرفه عنها يعتبر قليلًا جدًا.
    bu ele geçirdiğimiz hakkında konuştuğumuz parçacıklı madde bu durumda, 3 ile 4 saat arasında bir jeneratörün çalışması. TED هذه هي الجسيمات التي نتحدثُ عنها والتي نلتقطها، في هذه الحالة، بعد ثلاث إلى أربع ساعات من تشغيل المولد.
    Okulda herkes onun hakkında konuşuyor, en azından onun söylediğine göre. Open Subtitles ..الجميع يتحدث عنها في المدرسة على الأقل هذا ما تقوله هي
    Ne olmuş ona adamım? Open Subtitles ماذا عنها يا رجل ؟
    Teşekkürü alanın da hayatını değiştirebilir, o teşekkürü edenin de hayatını değiştirebilir. TED إنها تغير حياة الشخص الذي يتلقاها، وتغير حياة الشخص الذي يعبر عنها.
    ...ve konuşma konusunda çok çekingenler çünkü bunu aptalca buluyorlar. Open Subtitles وهم أُحرجوا أيضاً للكَلام عنها لأنهم فقط بَدوا سخفاء جداً
    Tarih kitapları okudum fakat bununla ilgili bir şey bulamadım. TED قرأت كتب التاريخ، و لم أستطيع إيجاد أي شيء عنها.
    Çok doğru. onunla ilgili her şeyi doğduğu günden beri bilirim. Open Subtitles هذا صحيح, أعرف عنها كلّ شيء، منذ اليوم الذي وُلدت فيه.
    Aslında bu sevimsiz ve genellikle iyi haberler içermeyen başlığın, konferansın konusuna pek de uygun düşmeyen bir yanı var. TED صحيح ان هذه ليست بمواضيع مُفرحة ولا هي بمواضيع قد ينتج عنها اخباراً جيدة والتي عادة يفوح هذا المنتدى بها
    Bizi amımdaki kıl toparlağı kadar özlemiştir. Geçen ay kestim onları. Open Subtitles هى تفتقدنا مثل اللمبة فى القاع انا أقلعت عنها الأسبوع الماضي
    Daha belirgin bir kızı arasaydınız ve onun hakkında hiçbir şey bilmeseydiniz... Open Subtitles اذا كنت تبحثين عن فتاة محددة ولكنك لا تعرفين اي شيء عنها
    bahsettiğim savaş ruhu bu işte! Şu adamı bir dinleyin! Open Subtitles هذة الروح القتالية التى كنت أتحدث عنها إستمعوا لهذا الشخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more