"فتحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • delik
        
    • deliği
        
    • delikten
        
    • deliğinden
        
    • deliğe
        
    • boşluk
        
    • deliğini
        
    • deliğine
        
    • kapağı
        
    • açıklık
        
    • kapak
        
    • deliğinin
        
    • deliğin
        
    • açık
        
    • tüneli
        
    İçinde bir delik var, içine gaz veya yanıcı bir madde doldurulabilir. Open Subtitles فتحة المثقاب في الجانب إملأها بالجازولين أو أيّ شئ آخر سريع الإشتعال
    Seks yaparken bile, yakıcı bakışlarıyla enseme bir delik açtığını hissedebiliyorum. Open Subtitles حتى عندما نمارس الحب احس بأن عيونه تفتح فتحة خلف رأسي
    Herhangi biri bile tehdit edici bir hareket yaparsa, üzerinde delik açın. Open Subtitles لو أي شخص منهم فعل أي حركة تهديد اصنع فتحة في جسده
    Babamın bilgisayarına bu deliği açan kişiler de onu bulmak istiyor. Open Subtitles الأشخاص الذين عملوا فتحة في حاسوب أبي المحمول يبحثون عنه أيضاً
    Yani 200-nanometrelik bir bakteri 200 nanometrelik bir delikten geçebilir. TED لذا فمئتان نانومتر باكتيريا ستعبر من فتحة حجمها مئتان نانو متر.
    Al sana bir tane idrar deliğinden alınan yeni methlerden vereyim. Open Subtitles ها هو نوع جديد من مخدرات أنت وضعته في فتحة بولك
    O Hobart piçi bunu dükkânın altındaki bir deliğe saklamış. Open Subtitles عرفت أن العجوز الوغد هوبارت خبأه فى فتحة تحت المتجر
    Önce alttaki suya ulaşmak için buzda bir delik açmaları gerekiyor. Open Subtitles أولا هم يجب أن يحفروا فتحة في الثلج للوصول الى الماء.
    Kafasında delik olan birinin aklından geçenleri okumak kolaydır, Baron. Open Subtitles من السهل قراءة أفكار من لديه فتحة في رأسه بارون
    Uzun namlulu, keskin nişancı silahı için kamyonetinin arkasına delik açmış. Open Subtitles لقد وضع فتحة في خلفية الشاحنة من أجل فوهة البندقية والمدى
    Sadece bir çuvala iki delik delmem gerekseydi bundan daha iyi delerdim. Open Subtitles إن كان علي عمل فتحة في كيس لكنت قطعتها أفضل من هذا
    Ortasına delik açıp işeyebilirim daha büyük iç çamaşırı alırım. Open Subtitles سوف أعمل فتحة هُنا وأتبول منها وبذلك أحظى بقضيب أكبر.
    Sonra şöyle küçük bir delik açarsın, et ve peynir için hazırlarsın. Open Subtitles ثم تعمل فتحة صغيرة من هذا القبيل اصبح جاهزا للحم و الجبن
    Asansör yerine asmalar kullanırdım ve bornozlara kuyruk deliği açıp duş musluklarını alçaltırdım. Open Subtitles ولجعلت الحامي كمصعد. وفتحت فتحة للذنب في لبس الحمام ولجعلت مفاتيح الصنابير منخفضة.
    Oyuncunun zor bir deliği düşündüğü ama güvenliği aklında tuttuğu vuruştur. Open Subtitles ضربة لكل لاعب , يقصد فتحة صعبة ولكن مع راحة البال
    İşte tavşan deliği. Alice oraya girmişti. Ben de gireceğim. Open Subtitles هناك ، فتحة الارنب أليس ذهبت إلى هناك وأنا سأفعل
    Tecrübeli bir uzman, bir vücuttan, ya da taştan ya da delikten gelen bir sinyali ayırt edebilir. Open Subtitles مجهز و مجرب بخبرات للتمييز إذا كانت الإشارة لجسم أو حجارة أو فتحة فى الأرض
    Ben anahtar deliğinden konuşma dinleyen kadınlardan değilim! Open Subtitles لست من نوع النساء اللاتى يتصنتن من فتحة الباب, بالطبع لا
    Duvardaki bir deliğe konuşuyormuş gibi hissediyorsun değil mi? Open Subtitles تشعرين وكأنكِ تتحدثين إلى فتحة في جدار، أليس كذلك؟
    Tamam, biliyor musun, duvarda boşluk açmak için ateş toplarını kullanırsın. Open Subtitles حسنا، تعرف ماذا، إستعمل كراتك النارية لفتح فتحة في ذلك الحائط.
    Son üç saattir göt deliğini yalıyor. Open Subtitles فهو مستمر فى لعق فتحة شرجه طوال الثلاث ساعات الماضيه
    Anahtar deliğine birkaç kürdan sıkıştırıp kırarım. Open Subtitles أقوم بإدخال أعواد أسنان في فتحة المفتاح ثم أكسرهم.
    "Gaz maskesi taktı, çatıdaki bir kapağı açtı ve tozu aşağı döktü." Open Subtitles كان مُرتدياً قناع الواقى من الغاز فتح فتحة ، وأسقط المسحوق للداخل
    Ana kapıdan başlayarak geliyor. Peki. Yol boyunca, bir tek büyük açıklık var. Open Subtitles تنتهى القنوات فى فتحة الهواء الرئيسية، هذة هى الفتحة الكبيرة الوحيدة هناك
    Böyle bir şey olmadı. Limuzin, kadın, üst kapak falan yoktu... Open Subtitles هذا لم يحدث, لا شيء من هذا لم يكن هناك ليمو أو إمرأة أو فتحة سقف
    Kıç deliğinin yapamadığı tek şey görmekti. Open Subtitles ذلك هو الشيء الوحيد الذي لا تتمكن فتحة الشرج من فعله، وهو النظر
    Başın arkasında kurşunun çıktığı deliğin çapı yaklaşık 120 milimetre... ya da 13 santimetreydi. Open Subtitles فتحة خروج في الجزء الخلفي من رأسه تقاس حوالي 120 ملم أو خمس بوصات , للخارج
    Çok karanlıktı, tek ışık kaynağı çatıdaki kocaman açık delikti. TED كان مظلماً جداً، و المصدر الوحيد للضوء كانت فتحة كبيرة في السقف.
    Bu bir "erkek tüneli." Buradan dosdoğru lağım kanallarına ulaşabilirsin. Open Subtitles . هذه فتحة الرجل يمكنكِ أن تَصلي مباشرتاً إلى البالوعة من خلالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more