Bir an için uyanıp sonra yeniden bilinçlerini kaybettiler. | Open Subtitles | استيقظا للحظة قصيرة ثم فقدا وعيهما مجدداً |
Veba sonucu bir çocuklarını kaybettiler. Oradan kaçıp tüm ailenin aynı kaderi paylaşmasından kaçınmak istediler. | Open Subtitles | لقد فقدا طفلاً في غمار ذلك، أرادا الهرب، وحماية عائلتهم المستقبلية من نفس المصير. |
Burt de Carol da aşık oldukları insanları kaybettiler, ...ve birbirlerinde aşkı buldular, ...yeniden başladılar. | Open Subtitles | أنظري كارول و بيرت كلاهما فقدا أشخاص كانوا يحبونهم وبعدها وجدا بعضهما البعض |
O gün iki kişi hayatını kaybetmiş olsa da, belki tuhaf bir şekilde başka insanlar kendi hayatlarını buldular. | Open Subtitles | بالرغم من أن شخصين فقدا حياتيهما ذلك اليوم ربما بطريقة غريبة نوعاً ، فإن البعض الآخر اكتشفوا حياتهم من جديد |
Onlar da ailelerini mi kaybetmiş? | Open Subtitles | إذن كلاهما فقدا عائلتيهما أيضًا؟ |
Güzel. Peki geçen gece Karen'ı kaybeden iki ajana ne demeli? | Open Subtitles | جيد ، ماذا عن العميلين الذين فقدا كارين ليلة أمس ؟ |
Sırf sen işini üstünkörü yaptın diye masum bir otel kapıcısıyla bir hizmetli hayatını kaybetti. | Open Subtitles | موظف إستقبال وخادمة بريئان فقدا حياتهما... لأنك كنت مهملاً. |
Annelerini daha yeni kaybettiler. Biz de bunun için çok erken olduğunu düşündük. | Open Subtitles | فقدا أمهما للتو و رأينا أن هذا مبكراً |
Anders ve Karen küçük bebeklerini kaybettiler. | Open Subtitles | "أندريس" و"كارين" فقدا طفلهما الصغير |
Toye ve Guarnere bacaklarını kaybettiler. | Open Subtitles | "توي" و "جارنير" فقدا ساقيهما هناك |
Daha babalarını yeni kaybettiler. | Open Subtitles | لقد فقدا والدهما للتو |
Homie, Patty ve Selma, MTD'ndeki işlerini kaybettiler. | Open Subtitles | (هومي) (بيتي وسلما) فقدا عملهما "في "دي ام في |
Itchy ve Scratchy şiddetlerini kaybettiler. | Open Subtitles | (إتشي) و(سكراتشي) فقدا صوابهما |
Kostas ve Bridget gibi her şeylerini kaybetmiş insanlar sevgiye hala açık olabilirlerken, ...hiçbir şeyini kaybetmemiş olan benim, ...açık olmamam beni çok üzüyor. | Open Subtitles | ما يجعلني حزينة جداً هو أن (أشخاصاً مثل (كوستاس) و (بريدجيت ...فقدا كل شيء ومع ذلك بقياً منفتحان على الحب |
Eğer burada, annelerini kaybetmiş torunlarım dururken herşeyi bırakıp Londra'ya geleceğimi düşünüyorsanız yanılıyorsunuz! | Open Subtitles | لو تتخيل بأني سأترك كل شيء... وأسافر إلى (لندن) قبل الإعتناء بحفيديّ... الذان فقدا أمهما... |
Mavole çatışmada hayatını kaybeden iki kişiden biriydi ve neden her gece kabuslarımda... | Open Subtitles | أن مافل كان واحد من الرجلين.. الذين فقدا فى المعارك وفى كل ليلة فى الحلم.. |
Oğullarını kaybeden bir çift için çalışıyorum. | Open Subtitles | أعمل لدى زوجان فقدا ابنهما |
Ben bir kız kardeş kaybettim, ama annem ve babam onlar bir evlat kaybetti. | Open Subtitles | أنا فقدت اخت, لكن أمي وأبي فقدا طفل. |
Coşkulu sürüşümüz sayesinde, benim ve Hammond' ın hastası çok can kaybetti. | Open Subtitles | شكراً لقيادتنا المتهورة المصابين عندي انا و (هاموند) فقدا الكثير من الوقت |
- O kobay kaybetti . | Open Subtitles | لقد فقدا خنزيره |