"فقدنا الاتصال" - Translation from Arabic to Turkish

    • teması kaybettik
        
    • bağlantımızı kaybettik
        
    • Bağlantıyı kaybettik
        
    • hat kesildi
        
    • bağlantı kesildi
        
    • irtibatı kaybettik
        
    • iletişimi kaybettik
        
    • iletişimiz koptu
        
    Efendim, pod avcısıyla teması kaybettik. Open Subtitles سيدى, لقد فقدنا الاتصال بصيادى كبسولة النجاة
    Ama şu an, bölgedeki grubumuzla teması kaybettik. Open Subtitles لكن الان فقدنا الاتصال مع مجموعتنا على الارض
    Efendim, İki saattir şehirle olan bağlantımızı kaybettik. Open Subtitles سيّدي، فقدنا الاتصال مع مركز المدينة لأكثر مِن ساعتين
    Dünya ile bağlantımızı kaybettik, bu şeyi uçuramıyoruz ve o rezil adam büyükbabamı kaçırdı. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع الأرض، لا يمكننا أن نطير بهذا الشيء وذلك اللعين إختطف جدي
    Tünelde Bağlantıyı kaybettik. Desteğimiz nerede? Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال و نحن فى أنفاق الصرف أين الدعم الذى طلبناة ؟
    - Galiba hat kesildi. Open Subtitles راسل؟ اظن اننا فقدنا الاتصال مع راسل.
    Tatlım, bağlantı kesildi. Open Subtitles حبيبتي، فقدنا الاتصال.
    Zannedersem onunla irtibatı kaybettik veya tüm haftayı sizinle geçirmek istemedi. Open Subtitles اعتقد اننا فقدنا الاتصال بهم واعتقد إني سأقضي هذا الاسبوع بمفردي معكم
    Bir patlama oldu... ve iki astronotla da iki dakika boyunca... iletişimi kaybettik. Open Subtitles وحدث انفجار ثم فقدنا الاتصال مع كلا الرائدين لمدة دقيقتان
    Tüm Klon birlikler ve Mon Cala askerleri ile teması kaybettik. Quarren'ler bize tuzak kurdu. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع كل الجنود المستنسخين وجنود المون كالا الكوريين هاجمونا
    çoğalıcılar ile çarpışan Asgard gemileri ile teması kaybettik. Open Subtitles - لقد فقدنا الاتصال مع بقية سفن الأسغارد -مع تشغيل الربليكيتورز
    Kaptan, teması kaybettik. Open Subtitles كابتن فقدنا الاتصال
    Mesih uzay gemisi ile bağlantımızı kaybettik ama onları ekranda izlemeye devam ediyoruz. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال بمركبة "الفضاء "المسيح ولكننا نراهم
    Şey, biz, ee, adamımızla bağlantımızı kaybettik. Open Subtitles حسناً، لقد فقدنا الاتصال مع رجلنا..
    Kuzey dağında onlarla bağlantımızı kaybettik. Open Subtitles فقدنا الاتصال بهم على الحافة الشمالية.
    Rodney, Teyla ve Ronon ile Bağlantıyı kaybettik. Open Subtitles رودنى, لقد فقدنا الاتصال مع رونين و تايلا.
    Keşif uçağı ile Bağlantıyı kaybettik. Havadaki gözümüz nerede? Open Subtitles فقدنا الاتصال بالطائرة المرئية اين عيوننا بالجو
    Pekâlâ, hat kesildi. Open Subtitles لا بأس فقدنا الاتصال به
    Efendim, Alfa Bir ile bağlantı kesildi. Open Subtitles سيدي، فقدنا الاتصال بفريق "ألفا"
    Beni mi görmek istedin? Üç no'lu karakola giden erzak aracıyla olan irtibatı kaybettik. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع دورية إحضار الموؤن قبل الطليعة الثالثة
    Trident ve Polaris denizaltılarıyla iletişimi kaybettik. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال بالغواصتين "ترايدنت" و"بولاريس"
    Sonra iletişimiz koptu. Open Subtitles بعدها فقدنا الاتصال به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more