"فقط تذكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Unutma
        
    • hatırla
        
    • unutmayın
        
    Eski arkadaşlar ne derdi Unutma sakın, bebeğim, ben senin arkadaşınım. Open Subtitles فقط تذكر ما قاله صديقك القديم عزيزي, لقد وجدتني صديقا لك
    Unutma, sağ kolu at, başı sola çevir, sol kolu at... Open Subtitles فقط تذكر يدك اليمنى تلوح أدر رأسك لليسار يدك اليسرى تلوح
    Unutma, sağ kolu at, başı sola çevir, sol kolu at... Open Subtitles فقط تذكر يدك اليمنى تلوح أدر رأسك لليسار يدك اليسرى تلوح
    Sakin ol, ahbap. Bu gezinin sponsoru olduğumu Unutma, yeter. Open Subtitles على رسلك ياصديقي فقط تذكر من الذي يمول الرحلة برمتها
    -Sadece eski bir deyişi hatırla: Open Subtitles اللعنة، ماذا علي أن أفعل؟ فقط تذكر المثل القديم:
    Şunu Unutma, kardeşin ve çocuklar için bunu yapmaktan mutluluk duyuyorsun. Open Subtitles فقط تذكر ، أنت سعيد كونك تفعل هذا لأخيك و للأطفال
    Sakın Unutma... şu andan itibaren, yaptığın her şeyi izleyeceğim. Open Subtitles فقط تذكر من الآن فصاعد , كل أفعالك سأراقبها
    Sadece senin sorumlulukları devralman için, beni beklediğini Unutma. Open Subtitles فقط تذكر أنك تتوقع مني لأتولي المسؤوليات
    Sana söyleyeceklerimi duyunca sakın şunu Unutma. Burası muhafazakar bir kulüp. Sakın ayaklarımı öpmeye kalkma. Open Subtitles عندما تسمع ما لدي فقط تذكر هذا نادي محافظ لا تنزع حذائي وتقبل قدمي
    Evet evet, sen şunu Unutma bu gazetede yayınlanacakları hala benim mavi kalemim seçiyor. Open Subtitles أجل، أجل، فقط تذكر بأن قلمي الأزرق لايزال يحدد ما يُكتب على هذه الصحيفة
    Unutma, gözlerini açık tut ve en ufak bir hıçkırıkta beni uyandır, tamam mı? Open Subtitles فقط تذكر أبقي عيونك مفتوحة وتشنج واحد، توقظني، حسناً؟
    Ama Unutma, Georgia'da yalan söyleyen zencileri... Open Subtitles فقط تذكر,نحن نشنق الزنجيون الكاذبون في جورجيا
    Şunu Unutma, seni içeri sokacağız ve Ayak'ın karargâhını bulacağız. Open Subtitles فقط تذكر أننا سندخلك لنعثر على مقر القدم
    Bir daha ipi bir yere bağlamayı Unutma. Open Subtitles فقط تذكر أن تربط نفسك اولا المرة القادمة
    Unutma, talimatları tamamen uygula. Open Subtitles فقط تذكر بأن تتبع الإرشادات العلاجية بالضبط
    Sakın Unutma, arabamı kullanmak ve telefona cevap vermek yok. Open Subtitles فقط تذكر ، لا تستعمل سيارتي ولا تُجيب على اتصالات التلفون
    Bunu sen yaptın Unutma Jack, tamam mı? Open Subtitles , فقط تذكر أنك السبب في ذلك , جاك حسنا ً؟
    Sunu hiç Unutma, ne olursan ol hayat ayni kalacak. Open Subtitles فقط تذكر هذا اذا كنت تعتقد انك فى وضع سئ دائما ما يكون الامر ممائل
    Gururlu yavru köpeklerin yaptığı gibi jürinin önünde havalara zıplayıp ne kadar pürüssüz sağIıklı olduğunu Unutma. Open Subtitles فقط تذكر حين تستعرض نفسك أمام لجنة التحكييم أن تبقي مؤخرتك الناعمة مرتفعة بطريقة لطيفة مثل أي جرو صغير فخور بنفسه
    Kendini yalnız hissettiğinde, o kralların sana yol göstereceğini hatırla yeter. Open Subtitles لذا. كلما شعرت بالوحدة فقط تذكر أن هؤلاء الملوك
    Buradaki yaşamın karşılıklı fedakârlık üzerine kurulu olduğunu unutmayın. Open Subtitles فقط تذكر أن الحياة هنا هي مسألة من الأخذ و العطاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more