"فقط قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce sadece
        
    • dan hemen önce
        
    • sadece birkaç
        
    Her şey değişmeden önce sadece birkaç iyi senem oldu. Open Subtitles لقد حضيت بعامين جيدين فقط قبل أن يتغير كل شيء
    Maalesef kat planın yok ve alarm çalmadan önce, sadece bir katı arama zamanın var. TED لسوء الحظ لاتملك خريطة للطابق، وسيكون وقتك كافي للبحث داخل طابق واحد فقط قبل أن تنطلق صافرة الإنذار.
    Onlar arabayı ele geçirmeden önce sadece 10 saniyemiz kalır. Open Subtitles ربما تكون لدينا عشر ثوان فقط قبل أن يستطيعوا السيطرة عليه
    Ama sürüler, o destansı yolculuklarına devam etmeden önce sadece birkaç ay kalırlar. Open Subtitles ،لكن تظلّ القطعان لبضعة أشهر فقط قبل الاستمرار في رحلتهم الملاحميّة
    "Açıklanamayan olay"dan hemen önce... devreye girecek olan bir "Geri patlama". Open Subtitles انفجار لحظي يحصل خلال لحظة واحدة فقط قبل حلول وقت حدوث الصليب
    Bunun anlamı, tekrar öldürmesinden önce sadece bir günümüz olduğudur. Open Subtitles مما يعنى انه امامنا يوم واحد فقط قبل ان تقتل ثانية
    Sistem kilitlenmeden önce sadece bir deneme hakkı kaldı. Open Subtitles لا أدري بقيت أمامنا محاولة واحدة فقط قبل إقفال النظام علينا
    Beyin hasarı başlamadan önce sadece bir dakikanız var. Open Subtitles لديك دقيقة واحدة فقط قبل أن يبدأ تلف في الدماغ
    - Ve eğer o düşükleri yapmasaydın onlar senin kalbini çıkarmadan önce sadece dokuz günlüğüne anne olacaktın! Open Subtitles إن لم تجهضي لأصبحت اماً لـ 9 أيام فقط قبل أن يقطعوا قلبك
    Bu arada okula gitmeden önce sadece iki gün evde olacaksın ve ben odanda kalmaya devam edeceğim. Open Subtitles بالمناسبة، حيث أنكِ ستبقين في البيت ليومين فقط قبل أن ترحلي للجامعة سأظل مقيمًا في حجرتك
    Yaşlı bir dişi fil orada 25 yıl önce sadece bir kez bulunmuş olsa bile en kurak mevsimde suyu nerede bulacağını hatırlayabilir. Open Subtitles و فيل أنثى عجوز , زعيمة لقطيعها يمكنها تذكر مكان المياه في أكثر المواسم جفافا حتى لو كانت في ذلك المكان لمرة واحدة فقط قبل نصف قرن مضى
    Çavuş Harriman öldürülmeden önce sadece 2 köstebek rapor etti. Open Subtitles الرقيب [ هريمن ] أبلغ عن دخيلان فقط , قبل أن يُقتل
    Ben' i beyzboldan almadan önce sadece bir saatimiz var. Open Subtitles أمامنا ساعة فقط قبل أن نقل (بين) من كرة القاعدة
    Pekâlâ, İskoçya'ya gitmeden önce sadece dokuz günümüz var yani çabuk olmalıyız. Open Subtitles لدينا 9 أيام فقط قبل أن نرحل إلى أسكوتلندا -لذا يجب أن نتصرف سريعاً
    O yaralı var önce sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت فقط قبل أن تصاب
    O gelmeden önce sadece bir kaç dakikamız var. Open Subtitles لدينا بضع دقائق فقط قبل أن تعود
    Evlenmeden önce sadece bir kez. Open Subtitles مرة واحدة فقط قبل أن نتزوج
    - Geldiğimde o şekildeydi. - 22:30'dan hemen önce geldiğinizi söylemiştiniz. Open Subtitles كان هكذا عندما ذهبتُ إلى هناك أتقولين أنكِ وصلتِ فقط قبل العاشرة و النصف
    İkisi de sadece birkaç saniye sürmüş, sonra kesilmiş. Open Subtitles يبدو ان كل اتصال دام لبض ثوان فقط قبل ان ينقطع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more