"فى تلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • tam o
        
    • Geçen
        
    • boyunca
        
    • 'taki o
        
    Yaptığımın ne olduğunu fark ettiğimde, boyutlarını tam o anda, kurtarıldım. Open Subtitles , وعندما أدركت ما قمت بإرتكابه المقدار فى تلك اللحظة ..
    tam o noktada bu cezayı yemek alın yazımmış. Open Subtitles كان مقدرا لى أن أحصل على تلك المخالفة فى تلك اللحظة فى ذلك المكان بالتحديد
    Şu Geçen gece okuduğun mektup okuyunca allak bullak olduğun... Open Subtitles الخطاب الذى كنتى تقرئيه فى تلك الليلة الذى اهتزيتى بسببه
    - Zaman kaybıydı. Bunlar Geçen gün rastladığın kişiler miydi? Open Subtitles هل كانوا نفس الأُناس الذين قابلتهم فى تلك الظهيرة ؟
    Bilirsiniz, kayıt odasındaki mikrofonlar ve bütün bir gün boyunca süren kayıtlarla olan sey. TED كما تعلمون, المايكروفونات فى تلك القاعة كوال ذلك اليوم.
    David, hala New York'taki o dairede mi oturuyorsun? Open Subtitles ديفيد, هل ماتزال تعيش فى نيويورك فى تلك الشقة ؟
    tam o anda, çok küçük bir nesne şiddetle patladı. Open Subtitles فى تلك اللحظة كتلة صغيرة جداً انفجرت بقوة.
    Eğer tam o anda geçidi çevirirsek onlarınkini engellemiş oluruz. Open Subtitles سوف اتصل ببوابتنا فى تلك اللحظة, من الممكن ان نعادل بوابتهم.
    İşte tam o anda, ateşin asla duyulmayacak. Open Subtitles فى تلك اللحظة صوت الطلقة لن يُسمع أبداً
    Ve Trotsky de tam o noktada iniş yaptı. Open Subtitles . و تروتسكى ستصل فى تلك البقعة
    İşte tam o sırada... Open Subtitles حينما وقع صمت قاتل و فى تلك اللحظة
    Geçen gece yanındakinin kim olduğunu söylemedin. Open Subtitles لم تخبرينى عن الرجل الذى كان معك فى تلك الليلة
    Sence Capone Geçen geceki baskını senin düzenlediğini nereden öğrendi? Open Subtitles كيف علم كابون برأيك بشأن غارتك فى تلك الليلة؟
    Geçen gece akşam yemeğinde konuştuğumuz konuyu hatırlatmak istedim. Open Subtitles أردت أن أذكرك بذلك الحديث الذي تبادلناه على العشاء فى تلك الليلة
    Onu yıllarca görmedim ta ki, Geçen gece bir otoparkta karşılaşana kadar. Güven bana, ordudandı. Open Subtitles حتى ركضت اليه فى تلك الليله فى جراش السيارات انه من الجيش
    Geçen gece tartıştığım adamın bunla ilgisi olduğunu zannediyorum. Open Subtitles انا وهو تشاركنا بعض الكلمات القاسية فى تلك الليله
    Savaşta üç yıl boyunca o uçakta birbirimize nasıl katlanabildik? Open Subtitles كيف أستطعنا أن نتحمل بعضنا البعض فى تلك الطائرة ؟ لمدة ثلاث سنوات خلال الحرب ؟
    Savaşta üç yıl boyunca o uçakta birbirimize nasıl katlanabildik? Open Subtitles كيف أستطعنا أن نتحمل بعضنا البعض فى تلك الطائرة ؟ لمدة ثلاث سنوات خلال الحرب ؟
    Bir dilek tutup Trevi Çeşmesi'ne para atmak için tarih boyunca dünyanın her yerinden insanlar gelmiştir. Open Subtitles نجد ان الناس تأتى من كافة انحاء العالم لتتمنى امنية وتقذف بالعملة المعدنية فى تلك النافورة
    David, hala New York'taki o dairede mi oturuyorsun? Open Subtitles ديفيد, هل ماتزال تعيش فى نيويورك فى تلك الشقة ؟
    Bunlar Irak'taki o gece yüzünden oluyor, bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles هذا كله بسبب ما حدث فى تلك الليلة فى العراق، أنت تعرف هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more