Tamam, Kendini kötü hissetme. İlk seferinde çoğu erkeğin başına gelir. | Open Subtitles | هون عليك.لا تشعر بالآسي هذا يحدث لرجال عِدة في المرة الأولي |
İlk seferinde neredeyse beni yakaladı. Ama onun için çok hızlıydım. | Open Subtitles | في المرة الأولى كاد ان تنال مني ولكن كنت اسرع منه |
James Bir dahakine işe başlarken bir irtibat noktası sapta. | Open Subtitles | جيمس، في المرة القادمة، إختيار نقطة إتصالِ عندما تكون مستعد |
Bir dahaki sefere bir aleti atmak üzere olduğunuzda, atmayın | TED | في المرة القادمة اذا أردت التخلص من جهاز لا ترمه |
En son onlardan içtiğimde sanat tarihi dersimdeki bir kızla çıkmayı kabul etmiştim. | Open Subtitles | عندما تناولت واحداً من هذه في المرة الأخيرة وافقت على الخروج بصحبة فتاة |
bir daha fotoğrafçıya yazacağın zaman baş harflerin ne olduğunu öğren. | Open Subtitles | عندما تراسل مصوّراً في المرة المقبلة تحقق من الأحرف الأولية أولاً. |
Bir dahaki sefer esnediğinizde bir dakika durun ve ne olduğunu bir düşünün. | TED | في المرة التالية التي تتثاءب فيها، فكر لمجرد ثانية في ما حدث للتو. |
Tamam, bir dakika bekle Patty Hurst, bu seni ilk seferinde buradan kaçıran kara dumanın aynısı değil mi? | Open Subtitles | مهلا يا باتي هيرست أليس ذلك نفس الدخان الأسود الذي إختطفك من هذا المكان القذر في المرة الأولى ؟ |
Onuncu seferinde ise, bu sizi daha az sinirlendirdi ve doğruca etiketi kazımaya koyuldunuz. | TED | لكن في المرة العاشرة بدأ غضبكم يخمد وبدأتم تزيلون الملصق. |
İlk seferinde beni arayacaklarını söylediler. | Open Subtitles | في المرة الأولى، قالوا إنهم سيتصلون بي لاحقاً. |
Bir dahakine, konserine başlamadan önce zihnini tamamen toparla derim. | Open Subtitles | في المرة القادمة، عليك أن تبقي ذهنك صافياً قبل الأداء |
Belki Bir dahakine seni de götürürüm. Kenny'nin korumaya ihtiyacı olabilir. | Open Subtitles | سآخذك معي في المرة القادمة كيني ربما يحتاج الى حارس شخصي |
Bir dahakine seni ben öldürürüm. Aptal çocuk. Aklını başına topla. | Open Subtitles | سأقتلك بنفس في المرة القادمة فتى غبي من دون مؤخرة، أرحل |
Kendinizi nasıl hissederdiniz ve Bir dahaki sefere nasıl bir karar alırsınız? | TED | بما سيشعرك هذا الأمر وما القرار الذي ستقوم باتخاذه في المرة القادمة؟ |
En son ne zaman bu kadar zor gelmişti hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أتذكر، أنّ الأمر كان بهذه الصعوبة في المرة الماضية |
En son eve gitmeden önce Max'in çikolatalı espresso kekinden yediğimde sabahın 5'ine kadar uyuyamayıp bütün terliklerimi yıkadım. | Open Subtitles | في المرة الماضية عندما أكلت كب كيك بطعم الاسبرسو قبل أن أذهب للمنزل بقيت مستيقظا حتى الـ 5 صباحا |
Bu sadece sıradan bir görev. Her zaman hazırlıklı olmalıyız. | Open Subtitles | إنه العمل فقط يمكننا أن نعمل عليه في المرة القادمة |
Bu sefer sizi suçüstü yakalayamadım ama emin olun yapabilirim. | Open Subtitles | ربما لم أكشفت تمثيلكم علي ولكن في المرة القادمة سأفعل |
Nick, eğer oraya gidip, seks kaseti yüzünden şantaj yapıldığı için ondan para istersem doğruca babama gidip söyler, tıpkı geçen seferki gibi. | Open Subtitles | حسناً , نك , لو ذهبت أنا وطلبت منه المال للدفع لمبتز مقابل شريط جنسي سوف يذهب و يخبر والدي كما فعل في المرة السابقة |
- Bir dahaki sefere yılan balığıyla ilgili kısmı atlasak? | Open Subtitles | ما رأيك أن نفوت أمر ثعبان البحر في المرة القادمة؟ |
Belki gelecek seferde seni En çok inciten eski sevgilinden konuşabiliriz. | Open Subtitles | ربما في المرة القادمة يمكننا الحديث عن السابقين .الذي آذاك كثيرا |
Bunun üzerine Antonius üçüncü defa uzattı, Sezar yine istemedi. | Open Subtitles | ثم عرض عليه في المرة الثالثة. ورفضه للمرة الثالثة أيضاً |
Aslında, bir daha gerçekten moral çöküntüye uğradığınızda, aynaya bakın ve kendinize bakıp, merhaba, burada bir yıldıza bakıyorum diyebilirsiniz. | TED | لذلك في المرة القادمة عندما تكون محبطاً انظر في المرآة و تستطيع القول لنفسك، مرحبا أنا أنظر إلى نجم هنا |