"في حادث" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazasında
        
    • bir kazada
        
    • bir kaza
        
    • bir kazaya
        
    • kazası geçirdi
        
    • kazası geçirmiş
        
    • kaza sonucu
        
    • kazası geçirdim
        
    • araba
        
    • 'un kazadan
        
    • kazasına kurban
        
    • trafik
        
    Sonra Kore'ye gitmiş ve orada bir uçak kazasında ölmüş. Open Subtitles لقد كان في كوريا ثم مات في حادث تحطم طائرة
    Ayrıca kocanızın beş yıl önce, bir araba kazasında öldüğünü söyledi. Open Subtitles ..قالت أيضاً انه منذ خمس سنوات .مات زوجك في حادث سيارة
    Ya da çok kötü bir kazada hepsi ölmüş olabilir. Kim bilir? Open Subtitles أو ربما يكونون قد ماتوا في حادث سير من يعلم هذا ؟
    Korkunç bir kazada ölen, öldüğü için kimseyi suçlayamayacağın oğlun. Open Subtitles في حادث رهيب , لا تستطيع أن تلوم أحدا عليه
    Dinle, Jason bir kaza geçirmiş ve şimdi onun zamanınındayım. Open Subtitles اسمعي, جايسون كان في حادث سيارة والآن انا في وقته.
    Ama senin ailen bir dağ kazasında ölme lüksüne sahipti... benimkiler İngiliz ihanetinden kurtulma ve Stalin'in katliamından da. Open Subtitles على عكس والديك الذين نالوا شرف الموت في حادث تسلق والدي نجيا من خيانة البريطانيين و من مذبحة ستالين
    Werner Stutzman bot kazasında öldü. Leopold Payson'ın aracı bir tepeden aşağı uçtu. Open Subtitles ويرنر ستوزمان مات في حادث قارب سيارة ليوبولد بايسون سقطت من على المنحدر
    İnternet şirketi batmış ve tekne kazasında da kulağı kopmuş. Open Subtitles أفلست شركة الإنترنت الخاصة بها، وفقدت أذناً في حادث قارب.
    Dün gece karıma ve kızlarıma yalan söyledim. Onlara ailesi İsveç'te tren kazasında ölmüş bir yetim olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضيه, وأخبرتهم بأنك يتيم وأن والديك قد قتلوا في حادث قطارالرصاصة في السويد
    Mark insanlara bizim araba kazasında öldüğümüzü ve zengin insanlarca evlat edinildiğini söylüyormuş. Open Subtitles مارك يقول للناس اننا قد توفينا في حادث سيارة وان شخصا ثريا تبناه
    Benim canlı çıktığım bir kazada ailem ve erkek arkadaşım öldü. Open Subtitles والديّ وصديقي الحميم ماتوا في حادث سيارة ذلك الذي نجوت منه
    Benim sağ çıktığım bir kazada ailem ve erkek arkadaşım öldü. Open Subtitles والديّ وصديقي الحميم ماتوا في حادث سيارة ذلك الذي نجوت منه
    Çocukken,yaklaşık altı aylıktan önce, eğer bir kazada parmak ucunu kaybederlerse, parmak ucunu yeniden oluşturacaklardır. TED عندما يبلغ الطفل ستة أشهر إذا فقد عقلة من أصابعه في حادث فسوف تنمو تلك العقلة
    Görme yeteneğimi yüzme havuzundaki bir kazada 14 yaşında kaybettim. TED فقدت بصري في سن الرابعة عشر في حادث في حوض سباحة.
    Ailesi bir kazada ölmüş. Diğer kitapları umrumda değil. Open Subtitles أبويها ماتوا في حادث عرضي أنا لا أريد الذي ما عدا ذلك نشرت
    Sigorta şirketleri bir kaza yaşadığında asla özür dilememeni söyler. Open Subtitles شركات التأمين دائما تقول لا تعتذر حينما تكون في حادث
    Galiba Yahudi avukatın bir kazaya kurban gitmiş. Open Subtitles لقد سمعت أن محاميك اليهودي قد تسبب له في حادث
    Başkan'ın sevdiği çalışanlardan biri yakın zamanda araba kazası geçirdi. Open Subtitles أحد الرؤساء المفضلين أصيب في حادث منذ فترة ليست بطويلة
    Lee Berman, şehir meclisindeki adam bu akşam trafik kazası geçirmiş. Open Subtitles لي بيرمان, من مجلس المدينه, لقد كان في حادث سيارة الليله
    Çavuş Spencer, kaza sonucu boğulma ve diğer üzücü tırmanırken düşme olayı Open Subtitles العريف سبينسر، مات في حادث غرق. والآخرون السيئو الحظ سقطوا وهم يتسلقون الجبل.
    Kamyon çarptı, araba kazası geçirdim, vuruldum. Open Subtitles أنا ضربت بسيارة واصبت بطلق ناري وسحقت في حادث
    Şu an Gun Wook'un kazadan sonra nerede olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles إنهم حتى لا يعرفون أين هو الآن بعد إصابته في حادث
    Ailem bir araba kazasına kurban gittiğinde halamın yanına yaşamaya gelmiştim. Open Subtitles توفي والداي في حادث سيارة و تم إرسالي للعيش مع عمتي
    O ve karısı trafik kazası geçirmişler. Ciddi bir şey değil. Open Subtitles كان هو و زوجته في حادث سيارة لم تحدث إصابات خطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more