"قد خسر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybetmiş
        
    • kaybetmişti
        
    • yenildi
        
    • yitirdi
        
    • kaybettiği için
        
    • kaybettiği haberini aldık
        
    Adam hayatını kaybetmiş. Kendinden utanmalısın. Open Subtitles رجل قد خسر حياته يجب أن تشعر بالعار من نفسك
    Babam çok fazla miktarda para kaybetmiş. Open Subtitles كما ترى، على ما يبدو أن أبي قد خسر قدراً كبيراً من المال
    Govind, Rewari'ye ulaştığında hayatı için mücadele eden Aman çoktan kaybetmişti. Open Subtitles وإلي أن وصل جوفيد ريواري كان ابنك أمان الذي قاوم لينقذ حياته قد خسر ورحل عنا
    Bu soygunun tek nedeni vardı. Çünkü çok para kaybetmişti. Open Subtitles سبب أقدامه على السرقة انه قد خسر أموال طائلة وأراد ان يعوض خسارته
    Dinamo yenildi... Open Subtitles (داينمو) قد خسر...
    Böylece savunma davayı kaybetti ve müvekkilleri de yaşamını yitirdi. Open Subtitles الذى خسر القضية بينما موكله قد خسر حياته
    Zavallı Bart, Little Caesar's Pizza'daki işini kaybettiği için burada. Open Subtitles هذا المسكين هنا قد خسر عمله في مطعم قيصر الصغير للبيتزا.
    Az önce Ethan Mascarenhas'ın davayı kaybettiği haberini aldık. Open Subtitles علمنا للتو إنَّ السيد ماسكريناس) قد خسر القضية)
    Parsons, kendi ajanlarının kötü kararları yüzünden her şeyini kaybetmiş bir adamın peşine düşmenin politik kaos yaratacağının farkına vardı. Open Subtitles بارسونز تعرف على العواقب السياسيه للسعى خلف رجل قد خسر كل شئ
    Bu sabah birisini kaybetmiş bir adamla tanıştım. Open Subtitles قابلتُ رجلا هذا الصباح قد خسر إنسانا، وغيّر ذلك حياته.
    Bir kaybeden değildir, kaybetmiş olmasına rağmen. TED انه ليس خاسرا ، رغم انه قد خسر فعلا.
    Albay bir asker olarak görevinin görüşünü kaybetmiş! Open Subtitles قد خسر العقيد مشهدا لضريبته كجنديّ.
    Bize ilk geldiğinde sevdiği herkesi kaybetmişti. Open Subtitles عندما أتى هنا أول مرة كان قد خسر كل شخص يحبه
    Çünkü babasını kaybetmişti. Open Subtitles لأنّه كان قد خسر والده مؤخّراً
    Dinamo yenildi... Open Subtitles (داينمو) قد خسر...
    O yenildi! Open Subtitles قد خسر!
    Bu odadaki herkes, birini yitirdi. Open Subtitles كل فرد منا قد خسر شخص عزيزاً
    Babam seçimi kaybettiği için üzgünüm. Open Subtitles اسفة ان والدلك قد خسر في الانتخابات.
    Az önce Ethan Mascarenhas'ın davayı kaybettiği haberini aldık. Open Subtitles علمنا للتو إنَّ السيد ماسكريناس) قد خسر القضية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more