O günden itibaren asker olma kararımı sorgulamaya son verdim. | Open Subtitles | لقد ادركت صحة قراري بان اكون جنديا في هذا اليوم |
Bu özellikle benim kararımı da etkiledi, ...çünkü neredeyse herkesin kaldığını gördüğümde ben de kendimi kalmak zorunda hissettim. | Open Subtitles | وأعتقد أن ذلك ما أثر في قراري فعندما رأيت أن أغلب الناس سيبقون ناتالي مساعد طبيب بيطري سانت برباره |
Bu benim ilk büyük kararım. Seçim yapmak kolay değil. | Open Subtitles | إنه قراري الكبير الأول، فالأختيار ليس من السهل أن يتأخذ. |
Umarım size karşı başkanlık adaylığına girme kararım ilişkinizi etkilememiştir. | Open Subtitles | آمل ألّا يؤثر قراري بخوض انتخابات العمدة ضدّك على صداقتكما. |
Benim kararımdı yani. Orada olsalar da olmasalar da peşlerinden gideceğim bu adamların. | Open Subtitles | كان قراري سأذهب وراءهم سواءا كانوا عليها أم لا |
Her zaman kararımı sorguladım ama doğru çözüm bu değil. | Open Subtitles | وما زلتُ أشكك في قراري لكن هذا ليس الحل المناسب. |
kararımı verdim. Hayır, içimde kalmasını istemiyorum Vicdanım buna el vermez. | Open Subtitles | لقد أتخذت قراري ـ كلا، لا أريد أن يؤنبني ضميري، هذا كثير عليّ |
Lütfen Eva. Üzgünüm ama kararımı verdim. | Open Subtitles | من فضلك يا ايفا ، أنا آسفة لكنى اتخذت قراري |
kararımı verdim. Öldüğümde, insanların beni hatırlamasını istiyorum. | Open Subtitles | إتخذتُ قراري ، عندما أموت أريدُ من الناس أن تتذكرني |
Jimmy ile ilgili kararımı verdiğimde ne olduğunu size de söylerim. | Open Subtitles | والآن، سأطلعكم على قراري بشأن الخروج مع جيمي، لاحقاً |
Acaba son kararımı vermeden önce evime götürüp... onunla birkaç gün geçirebilmem mümkün müdür? | Open Subtitles | هل لي بأخذه للبيت والعيش معه لبضعة أيام قبل اتخاذ قراري النهائي؟ |
Ancak kararım genç bir subay tarafından sorgulanacak da değil. | Open Subtitles | ولكني لن أقبل أن يطعن ضابط أقل رتبة في قراري |
Bırak yengeçler Odin tarafından lanetlensin! kararım budur. | Open Subtitles | اذن دعي لعنة اودين تحط علي السَّراطين هذا قراري |
Ama, kararım size ne kadar haksız gelirse gelsin, saygı göstermek zorundasınız. | Open Subtitles | ولكن يجب عليكم ان تعدوني انكم ستلتزمون وتنفذون قراري بغض النظر عن الظلم الذي ترونه بقراري |
Her neyse kararım yeniden başlamak istiyorum. | Open Subtitles | على أية حال قراري هو أنني أريد أن أبدأ من جديد |
Yapmaya çalıştığın şeyi takdir ediyorum, Doktor. Ama kararım son. | Open Subtitles | أقدر ما تحاولي فعلة دكتور لكن هذا قراري النهائي |
Bu benim kararımdı. Her ne olursa olsun birini vuracaktım. | Open Subtitles | كان قراري ، كنت أعلي من أي شيء ، لقتل أي شخص |
Sesimi yükseltip yükseltmeme kararı vermemde çocuklarımın büyük payı var. | TED | لقد كانوا أساسين في صنع قراري حول، هل سأتقدم وأفصح عن قصتي ام لا. |
Sanırım bir Karar verebilmek için gerekli tüm bilgileri edindim. | Open Subtitles | أعتقد أنّني حصلتُ على جميع المعلومات التي أحتاجها لاتخاذ قراري |
Ama inandığım şeyin arkasında dik durdum ve Kararımdan dönmedim. | Open Subtitles | لكن وقفت متمسكاً بقراري وأصبح قراري السادي |
Sevgili vatandaşlarım bu konudaki kararıma desteğiniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | أيها المواطنين الأعزاء أشكركم على مساندتكم قراري في هذه الأزمة |
Ama birçok kadın gibi, benim doğum kontrol kararımın da rastgele cinsel ilişki ile ilişkisi yok. | TED | ولكن, مثل جميع النساء , ولكن قراري نحو منع الحمل لم يجد شئ ليفعله مع الممارسه الغير شرعيه |
...ya para yersin ya da kazık. Ben seçimimi yaptım. | Open Subtitles | اما أن تأخذ المال أو تتأذى انا قد اتخذت قراري |
Birçok kişi bunu sapıkça buluyor, ama bu benim seçimim, ben de onlara siktir diyorum, tamam mı? | Open Subtitles | الآن ، والكثير من الناس يعتقدون بأن هذا فاسد ولكنهُ قراري. لذا أقول تباً لهم, أليس كذلك؟ |
fikrimi değiştirmenin hiçbir yolu yok, Brian. | Open Subtitles | لا توجد حجة تقدمها تجعلني أعدل عن قراري يا براين. |
Ama biliyor musun ben kendi kararlarımı verebiliyorum tamam mı? | Open Subtitles | حسناً اتعرف ماذا انا شخص مؤهل لإتخاذ قراري الخاص حسناً |