"قريبة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok yakın
        
    • yakınlarında
        
    • yakında
        
    • a yakın
        
    • yakın bir
        
    • daha yakın
        
    • Yakınlarda bir
        
    • en yakın
        
    • yakınında
        
    • yakın olma
        
    • dolara yakın
        
    • yürüme mesafesinde
        
    Yaklaşık 10 dakika önce bir gezegene geçit açtık, bu gezegen bir kara deliğin ya kenarında ya da çok yakın. Open Subtitles منذ ما يقرب من 10 دقائق تقريباً إخترقنا أحد المسارات الدودية التى كانت فى داخل أو قريبة من أحد الثقوب السوداء
    Çite çok yakın bir yerde büyüdüğü için kesilen bir ot,... Open Subtitles لقد كنت مثل الحشائش التي تنموا قريبة من السور ليتم قصّها
    Apartmanın yakınlarında verilmiş olan bir kaç pizza siparişini kontrol ettik,... Open Subtitles لقد فحصنا مطعمين لطلب البيتزا والتوصيل المتأخر , قريبة من الشقة
    Sen hala sırf bir tıp doktoruyken o yakında bir ordinaryüs profesör olacak. Open Subtitles إنها قريبة من الحصول على شهادة الدكتوراه وأنت ما تزال مجرد طبيب
    520, 469'a yakın bile değil. Ne ilgisi var ya? Open Subtitles الـ520 ليست حتى قريبة من الـ469 ما علاقة ذلك بأي شيء؟
    Çocuklarına daha yakın olmak için Batı Yakası'na taşınmaya karar vermişti ve uzun mesafeli bir ilişki de istemiyordu. TED قررت الانتقال إلى الساحل الغربي لتكون قريبة من أولادها، ولم ترغب في علاقة عن بعد.
    Bir mesaj bıraktım. Yakınlarda bir okulu ziyaret ediyordum. Open Subtitles تركت لك رسالة, إنني بصدد زيارة مدرسة قريبة من هنا
    Bu kasabayı seçmesinin tek sebebi sınıra çok yakın olması. Open Subtitles السبب الوحيد لإختياره هذه المدينة هو أنها قريبة من الحدود
    Ancak girişlerinin birbirine çok yakın olduğu bir solucan deliği, Open Subtitles ولكن الثقب الدودي الذي لديه .. فتحات قريبة من بعضها
    Banyoda temiz duş perdesi var, bu yüzden kimse arkasında saklanamaz, yatağın yapısı yere çok yakın, böylece kimse altında saklanamaz. Open Subtitles لكي لا يتمكن أي شخص من الإختباء وراءها، منصة السرير قريبة من الأرضية لكي لا يتمكن أي شخص من الإختباء تحتها.
    O tavukları çok yakın yerleştirmişsin. Ateşi fazla açamazsın. Open Subtitles لقد وضعت قطع الدجاج قريبة من بعضها والنار أقوى من اللازم
    Skals köyü yakınlarında bir çocuğun arabaya zorla bindirildiğini görmüş bir tanık var. Open Subtitles شاهدا رأى اطفال يدخلوا سيارة بالقوة كانت السيارة قريبة من قرية اسمها سكالس
    Aslında evin yakınlarında bir çukurda bulunmuştu. Open Subtitles لقد وجد في الحقيقة في حفرة قريبة من المنزل
    Todd'la olan randevuları bir Geçit yakınlarında bile değil. Open Subtitles نقطة الالتقاء مع تود ليست قريبة من أى بوابة
    yakında tekrar toplanacağız. Bizi derinden yaralayan bu konuları tekrar tartışacağız. Open Subtitles سوف نجتمع مجدداً في وقت قريب لمناقشة الأمور التي لاتزال قريبة من قلوبنا
    yakında hep öyle olmasını isteyeceksin. Open Subtitles يبدو أنني سوف أضيع بين هذا وذاك يا الهي كما أن آمالك قريبة من الحقيقة
    Beklendiği gibi en sıcak yerler Ekvator'a yakın olan kısımlardır. Open Subtitles المناطق الأدفأ كما هو متوقع قريبة من خط الإستواء حيث يكون سطوع الشمس أشد ما يكون
    Los Angles'ta mahkemelere yakın bir üssümüz olacak. Open Subtitles ستكون لدينا قاعدة قريبة من المحاكم في لوس أنجلوس
    Dondurmaya çalıştığın şeye daha yakın olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكوني قريبة من الشيء الذي تريدين تجميده
    Yakınlarda bir köy var. Oradaki şefe gidin. Open Subtitles هنالك قرية قريبة من هنا اذهبي إلى عمدتها هناك
    Yıdız geçidini ana gemiye yüklüyoruz ve yıldıza olabilecek en yakın noktaya götürüyoruz. Open Subtitles نأخذ البوابة في السفينةالأم ونجعلها قريبة من الشمس قدر المستطاع
    Bir adım önde olmamı sevdiğini biliyorum, kaybolma zamanı yakınında arama yapılmamış ve kalanları çözmek de biraz daha zaman alacak. Open Subtitles نعم اعرف انك تحب ان أستبق بخطوة لذا لم يكن هناك اتصالات قريبة من فترة الاختفاء و الباقي سأحتاج لفترة لأخترقه
    Klinikte çocuklarla ölüme yakın olma deneyimleri konusunda ropörtaj yapan bir rahibe var. Open Subtitles تقابل الأطفال الذين عندهم تجارب قريبة من الموت،
    40 senedir bu barı işletiyorum bir kez bile 1000 dolara yakın fatura gelmedi. Open Subtitles كنت أدير هذه الحانة لمدة 40 سنة ولم أحصل على فاتورة قريبة من الألف حتى
    - Bu noktaya yürüme mesafesinde yaşayan 50 bin kişi olduğuna bahse girerim. Open Subtitles -أتعرف، أراهن أنّ هناك حوالي 50 ألف شخص -يسكنون على مسافة سير قريبة من ذلك التقاطع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more