"قصائد" - Translation from Arabic to Turkish

    • şiirleri
        
    • şiiri
        
    • şiirlerini
        
    • şiirler
        
    • şair
        
    • sözleri
        
    • Mısraların
        
    • şiirlerinin
        
    • şiir
        
    • şarkı
        
    • ezberden
        
    • şiirlerinden
        
    Zamanın şiirleri ve efsaneleri, yakın toplu mezarlara gömülmüş işçileri anlatır ve hatta duvara bile yazılmıştı. TED قصائد وأساطير من ذلك الوقت قيلت في العمال المدفنون بالقرب من المقابر الجماعية أو حتي بداخل الجدار نفسه.
    Tıpkı hayatı gibi Neruda'nın şiirleri de uğrunda savaşmaya değer gündelik anları vurgulayarak romantizm ve devrim arasında köprü kurdu. TED كما في حياته، جمعت قصائد نيرودا بين الرومانسية والثورة من خلال تعظيم اللحظات اليومية التي تستحق المحاربة من أجلها.
    Şimdi, diğer şiirleri de sizler için seslendireceğim. Ve işte bazı şairlerin ön tanıtımı. TED الآن، سنقوم باداء قصائد أخرى لكم. وها هو التمهيد لبعض الشعراء.
    Bu haritanın üzerinde İncil'den alınmış birkaç tane aşk şiiri var. Open Subtitles ما علاقة سلسلة من قصائد الحب من الكتاب المقدس بهذه الخريطة
    İstediğin zaman ahmakça şiirlerini okumana bile izin vereceğiz ve bunun hakkında en ufak kötü şey söylemeyeceğimize söz veriyorum. Open Subtitles سنجعلك تسرد قصائد تافهة كما ترغب ولن نقول شيء سيء عنها ، أعدك
    Kimden bahsettiğini biliyorum sanırım. İntihara meyilli, şiirler yazan tuhaf bir kız. Open Subtitles أعلم ما الذي تتحدثين عنه إنها فتاة كاتبة قصائد انتحارية وغريبة الأطوار
    Bazı satırlarda 16. Yüzyıl İtalyan şiirleri var. Open Subtitles يحتوون الخطوط من حفنة قصائد قرن سادس الـ1 الإيطالية.
    Annen ve ben tüm bu şeyleri, karneleri, parmak resimleri, şiirleri sakladık. Open Subtitles أمّكَ وأنا وفّرتُ كُلّ تلك المادةِ، بطاقات تقريرِ، صور إصبعِ، قصائد.
    Umarım siz kızlar birbirinize harika, işkence dolu, nevrotik, hastalıklı aşk şiirleri yazarsınız. Open Subtitles آمل أن تكتبوا قصائد رائعة خلابة مليئة بالعذاب والهوس المرضي بالحب لبعضكما
    Bay Tennyson'un şiirleri. Evimdeyken çok hoşlanmıştın. Open Subtitles قصائد السيد تينيسون,التي إستمتعتي بها في منزلي
    İranlı şair, Omar Khayyam'a ait aşk şiirleri koleksiyonu. Open Subtitles مجموعة من قصائد الحب من عمر الخيام الشاعر الفارسي.
    Şimdi benden kafiyesi bile zar zor tutan sıla şiirleri ezberlememi bekleyecekler. Open Subtitles يتوقعون مني الآن حفظ قصائد غبية. مقفاة بالكاد. أعني, بإمكاني كتابة.
    Ben bile zamanında bir-Iki dramatik aşk şiiri yollamıştım. Open Subtitles لقد نشرت بعض قصيدة أو اثنين من قصائد الحب الميلودرامية قديماً
    Muhibbi'nin şiiri, yüksek şiir. Open Subtitles ‫قصائد الغزل أدب رفيع المستوى‬ ‫يقول الشاعر:
    Bütün bir şiiri ezberlemeleri yalnızca bir kaç dakika sürüyordu. TED ويحفظون قصائد كاملة خلال دقائق معدودة
    Ve kız kardeşim Lennox'ın şiirlerini günlükten okumuş. Ve şimdi de kız kardeşim Lennox'tan şarkı sözleri yazmasına yardımcı olmasını istiyor. Open Subtitles لقد قرأت قصائد أختى وتريد مساعدة أختى فى كتابة أغانى
    Sen nasıl haiku şiirlerini nasıl bu kadar güzel ve bu kadar kolay üretebiliyorsun?" TED كيف استطعت كتابة قصائد هايكو – نوع من القصائد اليابانية- بهذا الجمال بتلك السهولة؟
    dediğim andı. Ve üçüncü adımı tabi asıl hissettiğim bu değilse, öfkeyle dolu şiirler yazmak zorunda olmadığımı anladığım zaman attım. TED وبدأت الخطوة الثالثة حين أدركت أنني يمكنني كتابة قصائد لا تحمل السخط ان لم يكن الامر يتطلب ذلك
    Asla.İstediğin kadar çok zengin bir şair veya başka birşey olsanda bu değişmeyecek Open Subtitles أبداً من الواضح أن لديكَ حياة داخلية غنية ، من قصائد وخلافه
    şarkı sözleri,şiir yazıyorum. Bunun gibi şeyler. Open Subtitles اكتب اغاني, قصائد شعر اشياء من هذا القبيل
    Kötü Mısraların Antolojisi" Düzenleme: Rat Billings Open Subtitles مقتطفات من قصائد سيئة حرره ( رات بيلينجز )
    Shakespeare'in şiirlerinin, bir kitaplığın ve lanet Empire State binasının. Open Subtitles قصائد شكسبير, bookcase, مبنا امباير ستات
    Oğlun olacağını öğrendiğinde ona olan sevgini göstermek için şiir mi yazmıştın? Open Subtitles هل تقوم بكتابة اى ,امم ,قصائد رومانسية عندما علمت بوجود الطفل ؟
    Ve bir de o dil vardı elbette. Ondaki ritmik ahenk... Bana, bedevi ihtiyarların, saatlerce ezberden anlattıkları hikayeleri dinleyerek geçirdiğim akşamları hatırlatıyordu. TED وبعد ذلك كان هناك اللغة ووتيرتها الإيقاعية التي ذكرتني بأمسيات قضيتها أستمع إلى شيوخ البدو يتلون قصائد سـردية طويلة كلها من الذاكرة.
    Biraz sabırlı olun, hemen aşk şiirlerinden başlamayın en zoru onlardır, en azından 80 yaşını beklemelisiniz. Open Subtitles لا تبدأ بكتابة قصائد الحب إنها الأصعب إنتظر حتى تصل على الأقل للـ 80

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more