"قصتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hikâyeni
        
    • hikâyen
        
    • Senin hikayen
        
    • hikayenizi
        
    • hikayenin
        
    • Hikayeniz
        
    • hikaye
        
    • hikayene
        
    • hikayeyi
        
    • hikâyenin
        
    • Senin hikayeni
        
    • öykünü
        
    • hikâye
        
    • hikâyenizi
        
    Eğer hikâyeni anlatman gerektiğini düşünüyorsan bu konuda sana yardım edecek kişi benim. Open Subtitles اعتقد أنك أنتِ من عليكي رواية قصتك ولكني أنا التي ستساعدك في سردها
    Bir dahaki sefere, herkesin çok çılgınca olduğunu düşündüğü kendi hikâyeni anlat. Open Subtitles حسنا , أخبر قصتك المره القادمه تهتم بيأس عمّا يعتقده الجميع
    hikâyen o kadar gerçekçiydi ki sadece karakterleri biraz daha yakından tanımak istedim. Open Subtitles اسمع, قصتك تبدو واقعيه للغاية وأنا أريد أن أعرف المزيد عن هذه الشخصيات
    Artık sadece Senin hikayen değil. Kardeşlerin de var. Open Subtitles إنها ليست قصتك بعد الآن أصبح لديك شقيقات الآن
    Kötü adamlar ne kadar fikir alışverişi yaparsa hikayenizi de o kadar sorgularlar. Open Subtitles كلما امكن المجرمين أمكنهم مقارنة النقاط كلما كان هناك تخمين اخر في قصتك
    Ama sen dedin ki artık hikayenin nasıl bittiğini biliyorum. Open Subtitles و لكنك قلت أقصد .. أني أعلم كيف تنتهي قصتك الآن
    Dürüst olmak gerekirse sizin Hikayeniz 30 yıllık falan. Hâlâ nasıl olay olabilir? Open Subtitles مهلاً ، صراحاً قصتك منذُ 30 عاماً مضي كيف مازال هذا الامر يَهم؟
    Senin hikaye gelecek ayın konusu olacak, tabii benim şartlarımı kabul edersen. Open Subtitles قصتك سوف يتم نشرها في عدد الشهر القادم، لو وافقت على شروطي
    Ama nedense, senin bu acayip hikayene bir şans tanıdım. Open Subtitles ولكن لسبب ما أريد أن أعطي قصتك الغريبة هذه فرصة
    Şöyle yapacağız; kasetleri ben inceleyeceğim ve hikâyeni bulacağım. Open Subtitles هنا لكي أرى كيف يسير عملك أقوم بمراجعة الأشرطة, وأجد قصتك
    Sen harika bir yazarsın. Kendi hikâyeni bulmalısın. Open Subtitles أنتي كاتبة عظيمة أنتي فقط يجب أن تجدي قصتك
    Ray, tek yaptığın herkesin hikayesine bok atmak, ama biz senin hikâyeni hiç duyamadık. Open Subtitles هل تعرف راي,كل ما تفعله هو الإستهزاء من قصص الآخرين ولكننا لم نسمع قصتك بعد
    PM: Billie, senin hikâyen her yerdeki pek çok kadına ilham verdi. TED بات: ألهمت قصتك بيلي العديد من النساء في كل مكان.
    Bu senin hikâyen ve nasıl biteceğini ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles هذه قصتك. ويمكنك التوقف عن حكيها؛ لأن كلانا يعرف كيف ستنتهي.
    Sen pembe külotlardan bahsederken, hikâyen boka dönüyor! Open Subtitles حينما كنت تتكلم عن السراويل الزهرية مزق قصتك تماماً
    Senin hikayen sadece tarihi yeniden yazmayı ve kendini iyi göstermeyi amaçlayan acınası bir teşebbüs. Open Subtitles قصتك محاولة مثيرة للشفقة لأعادة كتابة التاريخ و لجعل نفسك تبدين جيدة.
    Bugün hayatta olan her şey toza dönüştüğünde, Senin hikayen anlatılır. Open Subtitles قصتك ستبقى إلى الأبد من الآن حتى تنتهي الحياة
    hikayenizi anlatmanın başka harika bir yolu da çocuklarınıza onların nereden geldiklerini anlatmaktan geçer. TED طريقة رائعة إخرى لتخبر قصتك هو أن تطلع أطفالك عن المكان الذي جاءوا منه.
    Yazındaki hikayenin tam doğru olmadığını kabul edip teorinin doğru olduğunu kanıtlama şansın var. Open Subtitles فرصة لإثباتها على الرغم من أن قصتك لم تكن واقعية تماما ، نظريتك كان صحيحة.
    Sizin Hikayeniz gerçekte o ormanda neler olup bittiğine dair insanların gözünü açacak. Open Subtitles قصتك سوف تفتح عيون الناس على ما يجري حقا في تلك الادغال هناك
    Sizin "Üç Silahşörler" konuşmanız iyi bir hikaye olabilir. Open Subtitles قصتك التي عن الفرسان الثلاثة ،قد تكون قصة جميلة جدا
    Ama senin şu Norman Mailer hikayene gülmekten kendimi alamıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أتوقف عن الضحك في قصتك عن باعث بريد نورمان
    Şimdi Lloyd'un o gece kapını çalması hakkındaki hikayeyi değiştirmek ister misin? Open Subtitles الآن تريدين تغيير قصتك عن أن "لويد" حضر أمام بابك تلك الليلة؟
    Eğer ben polis olsaydım, çok zeki olmama da gerek yok, hikâyenin çok çakma olduğunu söylerdim. Open Subtitles ولكن لو كنت شرطياً وليس لديّ خبرة سأقول أن قصتك زائفة لا تساوى 3 دولار
    Büyük ihtimalle Ally'nin Senin hikayeni sevmesinin nedeni son olarak seninkini dinlemiş olması. Open Subtitles ألي فقط ربما من أحبت قصتك لأنها آخر ما سمعته
    İnanıyorum, Rogers. Fakat korkarım, senin öykünü polis kuşkuyla karşılar. Open Subtitles لكنى أخشى أن قصتك سوف تستجوبك عليها الشرطة
    Havaalanında anlattığın hikâye doğru muydu yani? Bir kızın mı var? Open Subtitles إذاً, كانت قصتك بالمطار صحيحة ألديكِ طفلة ؟
    Unutmayın, ciğerleriniz hava aldığı sürece, hikâyenizi değiştirmek için asla geç değildir. TED لذلك تذكروا، طالما هنالك نفس في أجسامكم، لن يفت الأوان أبدًا لتغيير قصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more