"قضمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ısırık
        
    • lokma
        
    • ısırığı
        
    • Isırmak
        
    • ısırıkta
        
    • bir parça
        
    • lokmada
        
    • ısırıkla
        
    • ısır
        
    • kaşık
        
    • tadına
        
    • ısırığından
        
    • yudum
        
    • ısırması
        
    • lokmanın
        
    Küçük bir ısırık onu derin ve huzursuz bir uykuya sürükler. Open Subtitles قضمة واحدة صغيرة و ستغرق في نوم عميق جداً و مزعج
    Ben bir ısırık aldım, sonra biraz soğudu, ama hâlâ taze. Open Subtitles أخذتُ منه قضمة صغيرة وبارداً بعض الشيئ، لكن لا يزال لذيذاً.
    Birkaç yudum gazlı içecek, bir ısırık elma da öyle. Open Subtitles إنها رشفتين من الصودا،إنها قضمة من التفاح إنها لا شيء
    Dışarı marş marş, temizlenin, veya bir lokma bile yiyemezsiniz. Open Subtitles تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام
    Hey, öğle yemeği yemedim. Şu donuttan bir ısırık versene. Open Subtitles أنا لا أحمل ثمن الغداء، اعطني قضمة من ذلك
    Şimdi lütfen, bir ısırık al... böylece hoşuna gittiğini görebilirim. Open Subtitles الان من فضلك خذ قضمة... حتى استطيع ان اراك تستمتع
    ...kurabiyeyi süte batır, koca bir ısırık al, ve gülümse. Open Subtitles اغمسي البسكويت في الحليب و اقضمي منها قضمة كبيرة ثم ابتسمي
    Dr.Zoidberg, yarının gazeteleri için bir ısırık alır mısınız? Open Subtitles ما رأيك أن تأخذ قضمة صغيرة من العلم من أجل صحف الغد ؟
    Hala karımın yaptığı Carne Asada küçük bir ısırık alabilirim, değil mi? Open Subtitles ولكن بإمكاني تناول قضمة صغيرة جداً من طبق زوجتي، صحيح؟
    Bir ısırık alırsam, biftek verir misin? Open Subtitles لو تناولت قضمة من هذا هل سوف تُحضر لي شريحة من اللحم المشوي ؟
    Bir lanet ısırık alırsam biftek getirecek misin? Open Subtitles لو تناولت قضمة من هذا الهراء هل سوف تُحضر لي شريحة من اللحم المشوي ؟
    Elmada bir ısırık daha olduğunu düşündük. Open Subtitles اعتقدنا اننا حصلنا على قضمة اخرى من التفاحة.
    "Acıktığınızda, bir ısırık alabilirsiniz" demedi! Open Subtitles لم يأمرنا بأن نأخذ قضمة كلما شعرنا بالجوع
    Beni bağışladığını göstermek için... _BAR_bir kaç lokma olsun al. Open Subtitles تناولي قضمة صغيرة فقط لتثبتي أنكِ سامحتني.
    Daha ben bir lokma almadan hepsini mideye indirmişti bile! Open Subtitles أكله قبل أن يتاح لي قضمة كان يأكل بشراهة
    Bakın, bunda köpekbalığı ısırığı var ve bu da yanmış. Open Subtitles انظرا هذه عليها قضمة الفتى القرش وهذه محروقة
    Hadi. Isırmak istediğini biliyorsun. Open Subtitles .تعالي إلى هنا ,أوتعلمي إأخذي قضمة
    Siyah-beyaz kurabiye yemenin sırrı her ısırıkta biraz siyahından biraz da beyazından yemendir. Open Subtitles انظري، المفتاح لتناول بسكويت الأبيض والأسود، هو أن تتناولي بعض السواد وبعض البياض مع كل قضمة
    bir parça ısırıp, yam yam diyeceksiniz, 10.000 dolar sizin. Open Subtitles خذ قضمة , وقل يم يم ,وستصبح العشرة آلاف لك
    Yediğim her lokmada ya da ortak bir şeyler yaşadığımızda özlüyorum. Open Subtitles أفتقده مع كل قضمة من الطعام. ومع كل غرض مألوف أحمله.
    Bir ısırıkla geriye sadece Lavon Hayes'e olan sevgisi kalacak. Open Subtitles نعم , قضمة واحدة وسيغرق في حب لافون هايز
    Çok lezzetlidir, bayılırsın. Bir kez ısır. Open Subtitles ...الحبش المدخن شهي جداً سيعجبك جداً، خذ قضمة واحدة
    Sadece ufak bir kaşık aldım, o kadar. Open Subtitles إنها قضمة واحدة مجرد قضمة واحدة صغيرة ، هذا كل شيء
    Buraya gel. Fermuarımı aç ve içimdeki çocuğun tadına bak. Open Subtitles تعال إلى هنا وفك سحاب بنطالي واخرج طفولتي المعذبه وخذ قضمة منها
    Bacağını soğuk ısırığından kaybetmeyeceksin. Open Subtitles اُؤكّد لك أنه لن يصيب رجلك قضمة صقيع
    Üçüncü ve dördüncü derece soğuk ısırması. Open Subtitles قضمة صقيع من الدرجة الثالثة والرابعة
    Her bir lokmanın tadını çıkardı. Open Subtitles يأخذ كل وقتة فى كل قضمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more