"قفزت" - Translation from Arabic to Turkish

    • atladım
        
    • atladı
        
    • atladın
        
    • atlamış
        
    • atlayıp
        
    • atlarsan
        
    • atladığı
        
    • fırladı
        
    • atlayan
        
    • çıktı
        
    • atladığını
        
    • atlarım
        
    • zıpladım
        
    • atladığımı
        
    • atlayarak
        
    Oraya koştum, nehre atladım ve sonra da kızı çıkardım. Open Subtitles لقد نزلت مُسرعاً و قفزت إلى الجدول و سحبت الفتاة
    İrtifa kaybettiğimi fark ettim ve paraşütümü açıp helikopterden atladım. Open Subtitles و أدركت أنني سأسقط لذا فأخذت مظلة الهبوط و قفزت
    Onu seviyorum ama o deli. Suya atladı ve kayboldu. Open Subtitles أنا أحبها ، ولكنها مجنونة لقد قفزت إلى الماء وإختفت
    Onu seviyorum ama o deli. Suya atladı ve kayboldu. Open Subtitles أنا أحبها ، ولكنها مجنونة لقد قفزت إلى الماء وإختفت
    CA:Atladın mı yoksa aşağıya indi mi? TED ك أ: هل قفزت أم..هبط بك المنطاد فى النهاية؟
    ÖLÜM İLANI ANNA MORGAN, 44, ÖDÜLLÜ AT YETİŞTİRİCİSİ ...atlamış olmalı halüsinasyonlar görüyordu... Open Subtitles آنا مورجان الفائزة بجائزة أحسن مربية خيول ربما قفزت , آنا كانت تعاني من هلوسات
    Uçak dağa çarpmadan önce, atlayıp güvenli bir yere düştüm. Open Subtitles قبل أن أصطدم بالجبل ، قفزت من الطائرة نحو شبكة أمان
    Bazı motorcular striptizciye zor anlar yaşattı, ben de atladım. Open Subtitles بعض راكبي الدراجات كانو يقسون على متعريه لذا قفزت لهناك
    - Noel sadece gelmekle kalmadı. Yataktan atladım. Alt kata koştum. Open Subtitles واللعنة، عندما حل عيد الميلاد، قفزت من السرير وركضت إلى الأسفل.
    2008'de Paris'de Eyfel'den atladım. TED في 2008 ، قفزت من على برج إيفل في باريس
    atladı. Bu da ne? Bu akşam evlenme teklif edeceğim. Open Subtitles لقد قفزت. ما هذا؟ سوف اطلب منها ان تتزوجني الليلة.
    Önce ben duvardan atladım, sonra adamlarım peşimden atladı. Open Subtitles قفزت على الحائط أولاً ثم تبعني زملائي بعد ذلك
    Sparkwood kavşağında motordan atladı ve ormana doğru koşmaya başladı. Open Subtitles 30، حيث قفزت من الدراجة عند تقاطع شارعيّ "سباركوود" و"21"
    Süpermen gibi camdan atladın, öyle değil mi? Open Subtitles قفزت خلال اللوحة الزجاجية مثل الرجل الخارق، أليس كذلك؟
    Öyle düşünmüyorsun, değil mi? 20 mil yüksekte uçaktan atladın. Open Subtitles انت لا تفكر بهذه الطريقة لقد قفزت من طائرات على ارتفاع 20 ميلاً
    Kaymış ya da atlamış ya da bir yardım almış olabilir. Open Subtitles إما أنها زلّت بها القدم وإما قفزت أو أن أحدهم قد ساعدها
    Telefonun uzatma kablosunu kullanmış parmaklıklara bağlamış ve atlamış. Open Subtitles لقد إستعملت حبل التوصيل وقيدت السور ثم قفزت
    Makineyi çok sevdiğimi söylememe rağmen hemen bir taksiye atlayıp onu Hemmesher ve Shleimer'a götürdüm. Open Subtitles أنا كذبت عليها وقلت أحب ذلك. قفزت إلى سيارة أجرة وقاد هذا الشيء حق العودة.
    ..duymaya başlayacaksınız! Eğer oradan atlarsan, sana duyulan saygı.. Open Subtitles إذا قفزت من عل هذه فالإحترام الوحيد الذى ستناله
    Bu Moudan'ın atladığı köprüden uzak değildi. Open Subtitles حدث ذلك بمكان قريب من الجسر حيث قفزت ماودان
    Kız zaten pastanın içinden fırladı ve herkes bir parça aldı. Open Subtitles لقد قفزت الفتاة من الكعكة وحظي الكل بقطعة منها
    Geçen yaz Roma'da havuza atlayan oydu değil mi? Open Subtitles انها الفتاة التي قفزت داخل النافوره بروما الصيف الماضي ,اليس كذلك؟
    Demek istediğim işe yeni başladığımda benimde bir sürü kira çekim karşılıksız çıktı. Open Subtitles أقصد، يجب أن تعرفي كم فاتورة إيجار قفزت عاليًا عندما كنت في البداية
    Bir kızın güverteden atladığını duyduk. Open Subtitles هل كنتم على ظهر السفينة الاسبوع الماضي, سمعت شائعة ان امرأة قفزت قفزت من السفينة
    - Filmlerdeki gibi. - Sen atlarsan bende atlarım. Open Subtitles كما فى الافلام اذن ان قفزت فسأقفز انا ايضا
    Beni yiyecekti ama başına zıpladım ve onu çok iyi atlattım. Open Subtitles كاد أن يأكلني و قفزت على رأسه , و طرحته جيدا
    Gemiden nasıI atladığımı sana anlatmış mıydım? Open Subtitles هل أخبرتك عن المرة التي قفزت فيها عن سفينة؟
    Dinle,Seni böyle korkuttuğum için üzgünüm, ağaçtan atlayarak, Open Subtitles أسمع.. أنا أسف على إخافتك هناك عندما قفزت من الشجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more