"قلت له" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ona dedim
        
    • " dedim
        
    • dedin ona
        
    • söylemiştim
        
    • söyledin ona
        
    • söyledim ona
        
    • ona "
        
    • demiştim
        
    • dedim ona
        
    • olduğunu söyledim
        
    • dedim ki
        
    • ben de
        
    • ona söyledim
        
    Ona dedim ki: "Boş ver, içimde bu çocukla ilgili bir his var. Open Subtitles " لكن قلت له أسترخي يا " إيدي لدي شعور حيال هذا الفتى
    Ama ben Ona dedim ki: "Tüm yaratıkları sakinleştirmenin bir yolu vardır." Open Subtitles لكني قلت له أن الخدعة مع أي وحش هو أن تعرف كيف تهدئه
    Ne dedin ona? Ona bekâr olmadığımı söyledim. Open Subtitles لقد قلت له أننى مرتبطة
    Anlatacağım. Geçen ay, Morgan'a el kaldıracak olursa onu fena yapacağımı söylemiştim. Open Subtitles سأخبرك, لقد قلت له الشهر الماضى لو رفعت يدك على مورجان ثانية
    Ne söyledin ona? Open Subtitles أنت ، تعال هنا ماذا قلت له ؟
    Ne yapmalıydım? Ona defolup gitmesini söyledim. Ona hiçbir şey vermedim. Open Subtitles قلت له أن يبتعد لم يكن على أن أعطيه شيئا
    Ona dedim ki "Poponun yarısı, tıpkı bir tavuk gibi yiyorsun." Open Subtitles , قلت له جانب واحد من المؤخره, يأكل كالجبان
    Ona dedim ki... bundan taviz veremem. Open Subtitles لقد قلت له لقد أخبرته , بأن هذا هو الشرط الحاسم
    Ona dedim ki, dedim ki, eğer Leydi Norfolk, onunla bayan Howard arasındaki aşkı öğrenirse, onu mahveder. Open Subtitles لكنني قلت له إذا علمت السيدة نورفولك عن الحب الذي بينه وبين السيدة هاوارد فأنها ستقوم بصرفه
    - Ee ne skim dedin ona? Open Subtitles ماذا قلت له بحق الجحيم ؟
    Ne dedin ona? Open Subtitles ماذا قلت له بالضبط ؟
    Bölüm Çeviri: filarete / Yeppudaa Çevirmen Adayı Üstünü değiştirip dışarı gelmesini söylemiştim. Open Subtitles . لقد قلت له أن يغير ملابسه و يخرج أين ذهب حقا ؟
    Ne söyledin ona? Open Subtitles ماذا قلت له ؟
    Aileme olan sevgimi hafife almış olduğumu söyledim ona. Open Subtitles قلت له إنني أسأت تقدير المحبة التي أكنّها لعائلتي
    Hapishanede bir psikolog hiç kız arkadaşın oldu mu diye sorduğunda hayır demiştim. Open Subtitles أتذكر في السجن ذلك العالم النفساني سألني إذا كان لدي فتاة، قلت له لا
    Bazen doğru olanı yapmak yanlıştır, dedim ona. Open Subtitles قلت له أحياناً الشيء الخطأ هو الشيء الصحيح
    Sonra da işimin, binaların dış cepheleriyle ilgili olduğunu söyledim. Open Subtitles قلت له ان الواجهة الخارجية هي التي تعبر عن المبنى
    ben de dedim ki, "Sence tramvaya binsem daha mı iyi olur?" Open Subtitles قلت له ، هل تظن انه من الافضل أن أستقل الترام ؟
    - Çünkü bugün burada olmasını ona söyledim. Sebebi bu. Open Subtitles لأنني قلت له أن يكون هنا اليوم، هذا هو السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more