"قلت لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemiştin
        
    • söyledin
        
    • demiştin
        
    • dedin
        
    • söylediğin
        
    • söylediğini
        
    • söylemiştiniz
        
    • söylediğinde
        
    • söylediniz
        
    • söylerseniz
        
    Bir zamanlar bana bir şey demiştin. Benimle evleneceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت لي شيئاً من قبل لقد أخبرتني أنك ستتزوجني
    Hani bana evliliğimi düzeltmem için ne gerekiyorsa yapmamı söylemiştin ya? Open Subtitles تعرفين انك قلت لي عن علي فعل اي شيء لإصلاح زواجي؟
    - On gün önce üvey kızımla evlenmek istediğini söyledin, yoksa unuttun mu? Open Subtitles قلت لي كنت ترغب على الزواج بي ربيبة، لم تكن قد نسيت ذلك؟
    Sen dedin ki, eğer onu sevmiyorsan onunla evlenmemelisin. Open Subtitles قلت لي لا ينبغي الزواج منه لو أنني لا أحبه
    Sana göstereyim. Bana söylediğin gibi yaptım, gülmekten kırıldılar. Open Subtitles فعلت ما قلت لي , وأوقعهم ذلك في نشارة الخشب من كثرة الضحك
    Ama sen "karma" eninde sonunda ona cezasını vereceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت لي بأن كارما سوف تنتقم منه في النهاية
    Spor mağazası için sana biraz borç vereceğini söylemiştin ya. Open Subtitles وأنت قلت لي بأنه سيساعدك بقرض لافتتاح محل الأدوات الرياضية
    Dur bir saniye. Sanki bana ufak bir stüdyo dairen olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لحظة ، أعتقد أنك قلت لي أنك تملكين استديو صغير في شقة
    Bana patlayıcıları herkesin sevdiği aşağılık herifin koltuğunun altına koymamı söylemiştin! Open Subtitles قلت لي أن أضع المتفجرات تحت مقعد الكاذب الذي يحبه الجميع
    Bana vatansever olduğunu söylemiştin, Fransa için şantaj yaptığını söylemiştin. Open Subtitles قلت لي انك كنت وطنيا تلجأ إلى الابتزاز لمصلحة فرنسا
    Bu işe başladığımızda ikimizin de bir gün öleceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت لي حينما بدأنا أنّه سينتهي بنا المطاف ميّتين.
    Neden düşük yapmadığın açık olduğu halde, bana çocuğumuzu düşürdüğünü söyledin? Open Subtitles لم قلت لي بأنك أجهضت طفلنا بينما واضح أنك لم تفعلي؟
    Çünkü bana başka bir kızla cinsel ilişkiye gireceğini söyledin. Open Subtitles لانك قلت لي انه حصل على الجنس مع فتاة اخرى
    Yalanı bırak çünkü az önce bana hepsini astığını söyledin. Open Subtitles هذا هراء لأنك قلت لي للتو بأنك وضعتِ جميع الملصقات
    Piper, hatırlıyor musun saplantılı olmaya başladığın zaman bana söyle demiştin? Open Subtitles بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟
    Lobide tanışmıştık. Ben düşmüştüm, sende "dikkat, Güzel.." demiştin. İyi. Open Subtitles تقابلنا بالصالة , سقطت وانت قلت لي انتبهي ايتها الجميلة
    "Roy, bunun için çok yaşlı ve ağırsın." dedin Open Subtitles لقد قلت لي: روي إنك اكبرسناوأكبرحجما منهذاالأمر
    10 dakika dedin, 1 saat oldu. Open Subtitles لقد قلت لي عشرُ دقائق في حين مرّت ساعةٌ كاملة
    Senin söylediğin gibi 10 binlik desteler halinde. Open Subtitles جعلتها على شكل حزم، الواحدة بها 10،000 كما قلت لي
    Sırtında çimen lekesi olduğunu söylediğini hatırlıyorum. Hayır, leke benim gelinliğimdeydi. Open Subtitles ظننت بأنك قلت لي بأنه يوجد لطخات عشب على ظهر البدلة
    CA: Sanırım bunun kürelerle ilgili olduğunu söylemiştiniz, buradan başlayalım. TED كريس: أعتقد أنك قلت لي بأن العمل له علاقة بالجسم الكروي. أخبرنا عن ذلك أولا.
    Bana annemin beni babamdan daha çok sevdiğini söylediğinde ne demek istemiştin? Open Subtitles عندما قلت لي أن والدتي تحبّني أكثر من والدي، ماذا كنت تقصد؟
    Yatağını ıslatıyor dediğimde, içinde yatmasını söylediniz. Open Subtitles عندما أخبرتك بأنه بلل فراشه قلت لي دعيه يستلقي عليه
    Size ne anlattığını bana söylerseniz sorunu çözebilirim. Open Subtitles لو قلت لي فقط بم أخبرك يمكنني وقتها فقط أن أحل المشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more