Dinle, dünyada her gün kaç pezevenk ölüyor biliyor musun? | Open Subtitles | اسمع.. كل قواد في العالم يمكن أن يطلق عليه النار |
Dördüncü sınıftan mezun olduktan sonra bir pezevenk olmadığımı farkettim. | Open Subtitles | لقد تخرجت من الصف الرابع و أدركت أنني لست قواد |
O harcadığın parayı eroinman siyahlardan alıyorsun pezevenk! | Open Subtitles | الكثير من السود المساطيل يعطونك المال الذي تنفقه يا قواد |
Bunca yıl çabadan sonra eyaletin pezevengi oluverdik. | Open Subtitles | وبعد كل هذه السَنَواتِ مِنْ العملِ , اصبح قواد للولايةِ. |
Tattaglia pezevengin teki. Santino'yu asla yenemeyeceğini biliyordu. | Open Subtitles | تاتاليا قواد ما كان ليتغلب أبدا على سانتينو |
Burada bir sürü zırvaya katlanmak zorundayım ama bir Latin pezevenge değil. | Open Subtitles | إني أتحمّل الكثير من الهراءت هنا، لكني لن أتحمّلها من قواد لعين! |
Sana bir şey söyleyeceğim. pezevenklik bizde aile mesleğidir. | Open Subtitles | سأخبرك شيء شجرة العائلة ذالك التى جعلتنى قواد |
Hiç böyle pezevenk olur mu canım? -Şimdi yandın Woody. | Open Subtitles | بدلة عيدك القديسن إذا أنت قواد ، خسرت عملك |
- Güzel kızlarla dolu bir çiftliğim var. - Ne? Sen pezevenk falan mısın? | Open Subtitles | حصلت على إسطبل ممتلئ بالبنات الجميلات ماذا, أنت مثل قواد ؟ |
Uyuşturucu satıcısı, pezevenk bazı yeni projelerde yardımcı yapımcı. | Open Subtitles | تاجر مخدرات و قواد ومدير لإحدى المشروعات الجديدة الغامضة |
Herif tacir, pezevenk, pornocu. Tamam mı? | Open Subtitles | إنه تاجر مخدرات و قواد و مصور أفلام جنسية، حسنا؟ |
Sonra dedim ki: "Be orospu, sana bir pezevenk lazım." | Open Subtitles | كما قلت أيتها العاهرة أنتِ تحتاجين إلى قواد |
Fahişe olan erkek olunca ona pezevenk demiyorlar galiba Joel. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يسمى قواد عندما يكون العاهر رجل |
James St. Clair. Bu seneki en iyi pezevenk. Çoğu kız onunla çalışıyor. | Open Subtitles | جيمس سانكلير انه قواد في المنطقة واغلب الفتيات معه |
Çoğu telekıza müşteri, masaj işi ayarlayan bir pezevengi olur. Kızı hapisten çıkarırlar, borçlarını öderler vs. | Open Subtitles | اغلبهن يحركهن قواد يدير خدمات مرافقة أو تدليك ويخرج الفتاة من السجن ويدفع بعض الفواتير وهكذا |
Tattaglia pezevengin teki. Santino'yu asla yenemeyeceğini biliyordu. | Open Subtitles | تاتاليا قواد ما كان ليتغلب أبدا على سانتينو |
Frufru'nunki gibi bir pezevenge ihtiyacım yok! | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى قواد مثل فروفرو |
Doğru söylemezseniz... bu gece pezevenklik yapamazsınız! | Open Subtitles | لم يحصل لك خير و إذا لم تفهم جيدآ لن تصبح قواد الليلة |
Ki pizzacı müdürüm/pezevengim asla oyundan çıkmama izin vermez. | Open Subtitles | لكن من المستحيل ان يكون مدير مطعم البيتزا قواد وسوف يفصلني |
Sen dürüst bir pezevenksin. | Open Subtitles | ارأيت ؟ انت قواد كريم جدا |
Ülkem ve bugün konuştuğum tüm dünya liderleri adına... bu gezegen üzerindeki... tüm yetkilerimi... ve gezegenimizin kontrolünü... | Open Subtitles | بأسم دولتى و بأسم كل قواد العوالم الأخرى الذين تشاورت معهم اليوم |
Jack bir pezevenkti. Dallas mafyasının para teslimatçısı. | Open Subtitles | جاك كان قواد تاجر متنقل يتعامل مع غوغاء دالاس |
Ponce de Leon'u izlemek ister misin? | Open Subtitles | هل تريد مشاهدة "قواد (ليون)"؟ |
Lorenzo gerçekten eşcinsel bir jigolo mu? | Open Subtitles | هل لورينزو فعلاً قواد جنسي ؟ a bisexual gigolo = تعني رجل يدفع له نقود ليمارس الجنس مع أي شخص |
Bir pezevenkle konuştum ve iki kızın kaybolduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع قواد محلى ...قال ان لديه فتاتين اختفتا |
Ne,senin bir pezevenkin veya hanımın yok mu? | Open Subtitles | ماذا ، أليس لديكِ سيدة أو قواد ؟ |
Kulağa pezevenkmiş gibi geliyor ki bu da diğer insanlar gibi sana neden dava açmadığını açıklıyor. | Open Subtitles | يبدو انه قواد نوعا ما او شئ اخر ده اللي بيفسر لماذا لم يكن علي قائمة الناس اللي وجهوا التهم ضدك |
Onun pezevenkliğini yaptın. Evet, yaptım. | Open Subtitles | حسناً , كنت تعرف انت قواد لة |