"قيم" - Translation from Arabic to Turkish

    • değerli
        
    • değerlerini
        
    • değerler
        
    • değeri
        
    • değerleri
        
    • önemli
        
    • Kıymetli
        
    • değerlerine
        
    • değerlisin
        
    • değerlidir
        
    • değer
        
    • değerlere
        
    • değerlerimiz
        
    • değerleriyle
        
    • değerini
        
    Sonuç olarak, Yıldız Geçidi Komutası'nın çok değerli bir üyesi öldürüldü. Open Subtitles وكنتيجة , عضو قيم جداً من قيادة بوابة النجوم تم قتله
    Takas etmek istiyorsan değerli bir şeyin olsa iyi olur. Open Subtitles اذا اردت المبادلة من الأفضل ان يكون لديك مقابله قيم
    Ne kadar bize vermelerini istesek de onlar için çok değerli biri. Open Subtitles المشكلة أنه ذو قيم أصولية بالنسبة لهم ليكشفوا عنه بقدر ما يريدون
    Kan değerlerini bir kez daha inceler ve tümör bulgularına bakarız. Open Subtitles علينا التحقق من قيم الدم مرة أخرى و نحدد علامات الورم
    farklı değerler ve politik sistemler var. Bu yorumlama oldukça mümkün ve uygulanabilirdir. TED وضمن أنظمة سياسات مختلفة.. و قيم اخرى واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة
    Ajan Gibbs, bunun olmasına izin verdiğiniz kadar değerli mi? Open Subtitles هل العميل جيبز قيم لدرجه أنكم ستسمحون لهذا بأن يحدث؟
    Ya bir paranoyak ya da korumaya çalıştığı çok değerli bir şey vardı. Open Subtitles إما أنه مصاب بجنون الارتياب أو هناك شيء قيم للغاية كان يقوم بحمايته
    Dünyadaki en değerli şeymiş gibi dikkatle taşıyordu. Open Subtitles ثم بدأ يحملها كأنها أكثر شيء قيم في العالم
    Sizin gibi değerli bir insanı emekli edecek halleri yok herhalde. Open Subtitles أوه أنا لايمكنهم التخلي عن إنسان قيم مثلك
    Benim bakış açıma göre, efendim, bu görev aslında değerli askeri kaynakların yanlış tahsisinden başka bir şey değil. Open Subtitles حسنا، بطريقتى فى التفكير يا سيّدي هذه المهمّة الكاملة و التى هى خطيره و مبهمه لشيء قيم و موارد عسكريّة ثمينه نعم..
    Beceriksiz kung fu seslendirmesi. Çin'den yaptığımız en değerli ithalat. Open Subtitles كنغ فو مدبلجة علي نحو غير واف شئ قيم من الواردات الصينية
    Benim için çok değerli, ama onu eş yaştaki biriyle değiştirebilirsiniz. Open Subtitles أنه قيم بالنسبةلي ,لكنك تستطيع مبادلتة بما يساوي قيمته
    İstediğimiz geçidi etkisiz hale getirebilmek Goa'uld'a karşı değerli bir silah olur. Open Subtitles هذه القدرة على تعطيل أي بوابة نختارها سلاح قيم , سيفيدنا ضد الجوائولد
    Ama Über ile ilgili asıl ilginç olan aslında yeni gücün değerlerini benimsememiş olması TED لكن الممتع حقًا في أوبر هو أنها لم تتخذ قيم القوة الحديثة فعليًا.
    Belki eksik olan sadece kadınlar değildi, asıl eksiklik kadınsı değerler olan şefkat, merhamet ve kabullenmeydi. TED ربما ما نفقده هو ليس المرأه فقط، إنما قيم المرأة من تعاطف ورحمة وتضامن.
    Bir aile değeri taşıyorlar. Bunun da parayla arası iyi. Open Subtitles لقد الجليّ أنّ لهم قيم عائليّة، وهذا بارع مع المال.
    Ayrıca dünya değiştiren değerleri cep telefonu gibi basit bir şeyde görebiliriz. TED و بإمكاننا معاينة قيم العالم المتغير في شيء بسيط ، كالهاتف الخليوي.
    Ama onun için çok önemli bir şey taşıdğını biliyordum. Open Subtitles لكنى عرفت انه يريد ان ينقل شىء قيم بالنسبة له
    Bir tanesi tam olarak bu rakamlarla satılırsa çok Kıymetli bir kutu yaratmışsınız demek. Open Subtitles اذا نظر شخص فى الارقام بصرامه هذه الارقام , أنت تنشئ صندوق قيم للغايه
    Bu değişkenlik özellikle yaşlıların yararlılığına ve o toplumun değerlerine bağlı. TED التفاوت ناتج وبشكل خاص عن فائدة كبار السن وعلى قيم المجتمع.
    Şöyle diyormuşuz gibi düşün: "Terfi etmek için çok değerlisin." Open Subtitles فكر فيها كأنّنا نقول لك أنتَ قيم جدّاً ليتم ترقيتك
    Olaylara düşmanın gözüyle bakabilmek çok değerlidir. Open Subtitles أن تكون قادرا على الرؤية من خلال عيون أعدائك شىء قيم
    İnsanlardan farklı sistemlerle yapılan bu işbirliğinin kalitesinin değerlendirilmesi istenildiğinde, insanlar robotlara daha fazla değer verdiler ve robotlara daha fazla güvendiler. TED عندما طلبت من الناس التقييم على حسب تحالف العمل قيم الناس الروبوت اعلى و وثقوا بالروبوت اكثر
    Bir kişinin senden farklı değerlere sahip olması, onun ebeveyn olma hakkını elinden almaz. Open Subtitles إنه متعصب لمجرد أن شخصا يملك قيم مختلفة عنك
    İnanıyoruz ki, farklılıklarımız gücümüz olabilir ve değerlerimiz birbiriyle örtüşebilir ve bu savaşın üstesinden gelebiliriz böylece herkesin değerlerini onore edebiliriz hem de kendi değerlerimizden bir şey kaybetmeyiz. TED لأننا نعتقد أن اختلافاتنا قد تصبح قوة، وأن قيمنا قد تصبح متكاملة وأن علينا أن نتجاوز القتال حتى نتمكن من احترام قيم الجميع حتى لا نخسر أيًا من قيمنا.
    Bizi kutsallarımızın değerleriyle çevreler ama bir yandan da tarafsız gerçeklere karşı bizi kör ederler. TED تربطنا في دوائر تدور حول قيم مقدسة و بالتالي تعمينا من الحقيقة الموضوعية.
    Bi şekilde değerini düşüreceğini düşünüyorlar toplum için yarattıkları katkının. TED كانوا يعتقدون بأن ذلك يبطل قيم وفوائد ما يقومون به في المجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more