Sonuç olarak, Yıldız Geçidi Komutası'nın çok değerli bir üyesi öldürüldü. | Open Subtitles | وكنتيجة , عضو قيم جداً من قيادة بوابة النجوم تم قتله |
Takas etmek istiyorsan değerli bir şeyin olsa iyi olur. | Open Subtitles | اذا اردت المبادلة من الأفضل ان يكون لديك مقابله قيم |
Ne kadar bize vermelerini istesek de onlar için çok değerli biri. | Open Subtitles | المشكلة أنه ذو قيم أصولية بالنسبة لهم ليكشفوا عنه بقدر ما يريدون |
Kan değerlerini bir kez daha inceler ve tümör bulgularına bakarız. | Open Subtitles | علينا التحقق من قيم الدم مرة أخرى و نحدد علامات الورم |
farklı değerler ve politik sistemler var. Bu yorumlama oldukça mümkün ve uygulanabilirdir. | TED | وضمن أنظمة سياسات مختلفة.. و قيم اخرى واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة |
Ajan Gibbs, bunun olmasına izin verdiğiniz kadar değerli mi? | Open Subtitles | هل العميل جيبز قيم لدرجه أنكم ستسمحون لهذا بأن يحدث؟ |
Ya bir paranoyak ya da korumaya çalıştığı çok değerli bir şey vardı. | Open Subtitles | إما أنه مصاب بجنون الارتياب أو هناك شيء قيم للغاية كان يقوم بحمايته |
Dünyadaki en değerli şeymiş gibi dikkatle taşıyordu. | Open Subtitles | ثم بدأ يحملها كأنها أكثر شيء قيم في العالم |
Sizin gibi değerli bir insanı emekli edecek halleri yok herhalde. | Open Subtitles | أوه أنا لايمكنهم التخلي عن إنسان قيم مثلك |
Benim bakış açıma göre, efendim, bu görev aslında değerli askeri kaynakların yanlış tahsisinden başka bir şey değil. | Open Subtitles | حسنا، بطريقتى فى التفكير يا سيّدي هذه المهمّة الكاملة و التى هى خطيره و مبهمه لشيء قيم و موارد عسكريّة ثمينه نعم.. |
Beceriksiz kung fu seslendirmesi. Çin'den yaptığımız en değerli ithalat. | Open Subtitles | كنغ فو مدبلجة علي نحو غير واف شئ قيم من الواردات الصينية |
Benim için çok değerli, ama onu eş yaştaki biriyle değiştirebilirsiniz. | Open Subtitles | أنه قيم بالنسبةلي ,لكنك تستطيع مبادلتة بما يساوي قيمته |
İstediğimiz geçidi etkisiz hale getirebilmek Goa'uld'a karşı değerli bir silah olur. | Open Subtitles | هذه القدرة على تعطيل أي بوابة نختارها سلاح قيم , سيفيدنا ضد الجوائولد |
Ama Über ile ilgili asıl ilginç olan aslında yeni gücün değerlerini benimsememiş olması | TED | لكن الممتع حقًا في أوبر هو أنها لم تتخذ قيم القوة الحديثة فعليًا. |
Belki eksik olan sadece kadınlar değildi, asıl eksiklik kadınsı değerler olan şefkat, merhamet ve kabullenmeydi. | TED | ربما ما نفقده هو ليس المرأه فقط، إنما قيم المرأة من تعاطف ورحمة وتضامن. |
Bir aile değeri taşıyorlar. Bunun da parayla arası iyi. | Open Subtitles | لقد الجليّ أنّ لهم قيم عائليّة، وهذا بارع مع المال. |
Ayrıca dünya değiştiren değerleri cep telefonu gibi basit bir şeyde görebiliriz. | TED | و بإمكاننا معاينة قيم العالم المتغير في شيء بسيط ، كالهاتف الخليوي. |
Ama onun için çok önemli bir şey taşıdğını biliyordum. | Open Subtitles | لكنى عرفت انه يريد ان ينقل شىء قيم بالنسبة له |
Bir tanesi tam olarak bu rakamlarla satılırsa çok Kıymetli bir kutu yaratmışsınız demek. | Open Subtitles | اذا نظر شخص فى الارقام بصرامه هذه الارقام , أنت تنشئ صندوق قيم للغايه |
Bu değişkenlik özellikle yaşlıların yararlılığına ve o toplumun değerlerine bağlı. | TED | التفاوت ناتج وبشكل خاص عن فائدة كبار السن وعلى قيم المجتمع. |
Şöyle diyormuşuz gibi düşün: "Terfi etmek için çok değerlisin." | Open Subtitles | فكر فيها كأنّنا نقول لك أنتَ قيم جدّاً ليتم ترقيتك |
Olaylara düşmanın gözüyle bakabilmek çok değerlidir. | Open Subtitles | أن تكون قادرا على الرؤية من خلال عيون أعدائك شىء قيم |
İnsanlardan farklı sistemlerle yapılan bu işbirliğinin kalitesinin değerlendirilmesi istenildiğinde, insanlar robotlara daha fazla değer verdiler ve robotlara daha fazla güvendiler. | TED | عندما طلبت من الناس التقييم على حسب تحالف العمل قيم الناس الروبوت اعلى و وثقوا بالروبوت اكثر |
Bir kişinin senden farklı değerlere sahip olması, onun ebeveyn olma hakkını elinden almaz. | Open Subtitles | إنه متعصب لمجرد أن شخصا يملك قيم مختلفة عنك |
İnanıyoruz ki, farklılıklarımız gücümüz olabilir ve değerlerimiz birbiriyle örtüşebilir ve bu savaşın üstesinden gelebiliriz böylece herkesin değerlerini onore edebiliriz hem de kendi değerlerimizden bir şey kaybetmeyiz. | TED | لأننا نعتقد أن اختلافاتنا قد تصبح قوة، وأن قيمنا قد تصبح متكاملة وأن علينا أن نتجاوز القتال حتى نتمكن من احترام قيم الجميع حتى لا نخسر أيًا من قيمنا. |
Bizi kutsallarımızın değerleriyle çevreler ama bir yandan da tarafsız gerçeklere karşı bizi kör ederler. | TED | تربطنا في دوائر تدور حول قيم مقدسة و بالتالي تعمينا من الحقيقة الموضوعية. |
Bi şekilde değerini düşüreceğini düşünüyorlar toplum için yarattıkları katkının. | TED | كانوا يعتقدون بأن ذلك يبطل قيم وفوائد ما يقومون به في المجتمع |