"كأخ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kardeş gibi
        
    • kardeşim gibi
        
    • kardeş olarak
        
    • ağabey gibi
        
    • kardeşi gibi
        
    • bir kardeş
        
    • Kardeşin olarak
        
    • kardeşimiz olarak
        
    • kardeşimiz gibiydin
        
    • kardeş gibiydi
        
    Şunu bilmeni istiyorum Aang, seni her zaman sevdim tıpkı bir kardeş gibi. Open Subtitles لقد أردتك أن تعرف يا آنج اني دائماً أحبك كأخ لي
    Tamam, belki benle hep alay ettin her zaman mesafeli davrandın, ama bunu bir kardeş gibi yaptın. Open Subtitles لم تهتم بما كنت أقول، احتفظت ببعد بسيط لكن فعلتها كأخ.
    Onu kardeşim gibi severim; ama saçma sapan tasarılar kurmuş. Open Subtitles أني أحبه كأخ لي لكن الرجل يتحدث عن لعبة أغبياء
    İkiniz dünyadaki en iyi dostumsunuz ve onu kardeşim gibi seviyorum ama bunu hak etti. Open Subtitles ساخبرك شيئا اخر انتما الاثنان اعز اصدقائي في العالم كله انا احبه كأخ ،لكنه يستحق ذلك
    Francis'e politikadan ve gündemden uzak bir kardeş olarak geldim. Open Subtitles أتيت لفرانسس كأخ خالياً من الأمور السياسيه و جداول الأعمال.
    Eğer beni umursayan bir ağabey gibi davranmak istiyorsan harika! Open Subtitles إذا أردت البدء في التصرف كأخ الذي يعتني بي فهذا رائع
    Onu kardeşi gibi sevmiyor. Kesinlikle kardeşi gibi değil. Open Subtitles لا يا صديقي، إنها لا تحبه كأخ
    Daha iyi bir kardeş gibi görün diye Leslie'ye yalan söylemeyeceğim. Open Subtitles نسيت انك هنا. اسمع, انا لن اكذب على ليزلي وذلك لتبدو انت كأخ افضل, حسناً?
    Bu yüzden saraya girip bir kardeş gibi, bir evlat gibi büyüdün. Open Subtitles لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن
    Onu bir kardeş gibi sevmiyorum. Bir kadın gibi seviyorum. Open Subtitles أنا لا أحبه كأخ لي أنا أحبه كامرأة
    - Sence kardeş gibi mi görünüyoruz? Open Subtitles نعم هل نبدو كأخ وأخت بالنسبه لك؟
    Sana bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim ama seni kardeşim gibi seviyorum G-man. Open Subtitles ...ولا أعتقد أنني أبدًا أخبرتك هذا لكن أحبك كأخ , رجل الحكومه
    Sana kardeşim gibi değil de bulmacanın bir parçası gibi davrandım. Open Subtitles كنت اعاملك كانك قطعة من الاحجية وليس كأخ
    Babam için çalışır. Onu kardeşim gibi sayarım. Open Subtitles . هو يعمل عند أبي ، وأنا إتخذته كأخ
    Bak, bu adamı kardeşim gibi severim, anlıyor musun? Open Subtitles انظر انا احب هذا الشخص كأخ لي حسناً؟
    – Fakat kardeş olarak ilişkileri çok güzel görünüyor. – Amanın, güzel mi? Open Subtitles .لكن علاقتهم كأخ واخته حقاً رائعة جداً .آيغو، رائع؟
    Peki bir kardeş olarak sorumluluğun yok muydu? Open Subtitles و ماذا عن مسؤوليتك كأخ ؟
    Lütfen beni kardeş olarak görmeyin. Open Subtitles رجاءاً, لا تفكرى فىّ كأخ
    Gayri resmi ağabey gibi davranmaya başladım. Open Subtitles يأتون الى هذه المدرسة كأخ كبير لهم
    Beni kardeşi gibi görüyor. Open Subtitles انه يفكر بي كأخ
    Kardeşin olarak seni uyarmak zorunda hissediyorum kendimi. Open Subtitles كأخ لك, أشعُر أنه من واجبى أن أحذركِ.
    İman kardeşimiz olarak Saul'u aramıza alıyoruz. Open Subtitles نحن نرحب شاول كأخ لنا في المسيح.
    Senin için bir kayınpeder olabilir, ama o bizim için bir kardeş gibiydi. Open Subtitles لربما هو نسيبك الوحيد لكنه كان كأخ لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more