"كان هناك أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey varsa
        
    • bir şey var mı
        
    • bir şey olursa
        
    • bir şey olsaydı
        
    • başka bir şey
        
    • bir şeyler varsa
        
    • herhangi bir şey
        
    Komiserim, yapabileceğiniz bir şey varsa durmayın yapın, neredeyse bulun onu. Open Subtitles ملازم إن كان هناك أي شيء افعله .. اخرج واعثر عليه
    Neyse, seni neşelendirmek için yapabileceğimiz bir şey varsa söyle Niles. Open Subtitles بأي حال إن كان هناك أي شيء يبهجك ؟ فقط أخبرنا
    - Çevir sesi var. - Bakalım yiyecek bir şey var mı? Open Subtitles ـ توجد حرارة ـ لنرى ما إذا كان هناك أي شيء للأكل
    Etrafa göz atın kurtarabileceğiniz bir şey var mı diye bakın. Open Subtitles ألقوا نظرة حولكم أنظروا إن كان هناك أي شيء يستحق الإنقاذ
    Eğer sizin için yapabileceğim herhangi bir şey olursa, yalnızca haberim olsun Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به من اجلك فقط أعلمني
    Senin için yapabileceğim bir şey olsaydı. Open Subtitles أتمنى و كان هناك أي شيء يمكنني أن أفعله لك
    - Ben de yapabileceği bir şey varsa... - Teşekkür ederim. Open Subtitles إذاً لو كان هناك أي شيء يمكنني أن أفعله شكراً لك
    Yardım edebilmemin bir yolu varsa senin için ya da onlar için yapabileceğim bir şey varsa, burada olduğumu bilmelisin. Open Subtitles لو كان يمكنني المساعدة بأي طريقة لو كان هناك أي شيء يمكنني فعله من أجلك أو من أجلهم، أنا هنا
    Bu akşam gönderilecek bir şey varsa yerime imzala. Open Subtitles اذا كان هناك أي شيء يجب ان يؤدَّى بعد الظهيرة، وقع باسمي
    O... Özür dilerim. Siz buralardayken yapabileceğim bir şey varsa... Open Subtitles آسف, إن كان هناك أي شيء يمكنني أن أفعله لك خلال وجودك هنا
    Bankada sizin için yapabileceğimiz bir şey varsa, söyleyebilirsiniz. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكننا القيام به لك في المصرف، فأعلمنا بذلك
    Candice, bu lanet olası şehirde güzel bir şey varsa, görmek için her şeyimi veririm. Open Subtitles كانديس، إذا كان هناك أي شيء جميل في هذا المدينة الفوضويه ، أنا أحب رؤيته.
    Yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أفعله لكِ؟
    Bakalım eksik bir şey var mı? Open Subtitles فلنر إذا ما كان هناك أي شيء مفقود من الصندوق
    Efendim, bu, biraz acil bir durum. Bu tesiste değişik bir şey var mı, bunu bilmemiz gerek. Open Subtitles هذا أمر عاجل جداً أيها الميجور نريد أن نعرف اذا كان هناك أي شيء
    İhtiyacınız olan bir şey olursa, ne olursa olsun sadece isteyin. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تحتاجونه, أي شيء بالمرة, أطلبوه فحسب
    - bir şey olursa, yerimi biliyorsunuz. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء آخر؛ أنت تعرف أين تجدني
    Sana yardımcı olabileceğim herhangi bir şey olursa... Open Subtitles إن كان هناك أي شيء على الإطلاق يمكننيعملهلمساعدتكم..
    Eğer yapabileceğin bir şey olsaydı zaten sana yaptırırdım. Open Subtitles اذا كان هناك أي شيء بأمكانك فعله فلقد فعلناه بالفعل
    Eğer yapabileceğim başka bir şey varsa, bilmem yeter. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء آخر أستطيع فعله, فقط أخبرني
    Eğer yardımcı olabileceğim bir şeyler varsa, lütfen söyleyin. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به للمساعدة رجاء إسمحي لي بتقديم المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more