"كعك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kek
        
    • pasta
        
    • çörek
        
    • Kurabiye
        
    • keki
        
    • kurabiyeleri
        
    • kekleri
        
    • kurabiyeler
        
    • pastası
        
    • kurabiyesi
        
    • donut
        
    • çöreği
        
    • kekler
        
    • simit
        
    • çörekleri
        
    - Kimse bu çocuk kadar iyi kek servis edemez. Open Subtitles لا أحد يقدّم كعك على صحن أفضل من هذا الشاب.
    Dört yılın sonunda, nihayet, hemşirelerin kek sepetine saldırmakta kendimi özgür hissediyorum. Open Subtitles بعد مضي أربع سنوات هنا بدأت أتقبل مساعدة في سلة كعك الممرضات
    Belki de şunlardan birine ihtiyacın vardır; sürpriz kart, parti, pasta falan. Open Subtitles ربما ما تحتاجينه واحد من هؤلاء المفاجأت والرحلات سعيدة كعك وهذه الأشياء.
    Öğleden sonra çörek de istiyorlarsa, çöreğimizin olduğunu söyle. Open Subtitles إن أردت كعك الشاي في منتصف النهار، اعلمني بذلك لا يزال لدينا، كذلك.
    Hasta olduğumu öğrendiğimden beri, üzerinde espri yapıyorum, Kurabiye aşırıyorum ve ondan kaçıyorum. Open Subtitles منذ أصبت بهذا المرض، وأنا .. أمزح بشأنه آكل كعك خلسة، وأخفي فِعلتي
    Çok fazla tatlı, çok fazla turta, çok fazla kek. Open Subtitles الكثير من الحلوى, والكثير من الفطائر, والكثير من كعك البوظة
    Çözemediyseniz, bunlar milföy böreği ve bazı diğer kek çeşitleri. TED في حال لم تعرف , هذا مثل الوردة الدنماركية , وبعض الأنواع من كعك الأكواب
    Anne, bir parça çikolatalı kek alablilir miyim? Open Subtitles امي أيمكنني تناول قطعة من كعك الشوكولاتة؟
    şuan için benim çok değerli babam görevinin yapıldığına kendi karar veriyor... ve artık daha fazla kek ve alenin (bir çeşit bira) kendi gençliği için... gerekli olmadığına karar veriyor. Open Subtitles فى هذه اللحظة أبي المراوغ يستنتج أن واجبه تم و يجب ألا يعطى كعك وبيرة أكثر
    Ve öğretmenin karısı seni kahve içmeye davet ederse sadece bir dilim kek al Pelle, unutma. - Davet etmeyecek ki. Open Subtitles إن دعتك زوجة المعلم لشرب القهوة تناول قطعة كعك واحدة فقط.
    Dört kremalı pasta. Onbeş de çörek. Open Subtitles أربع من كعك الفاكهة، وخمسة عشر من المعجنات
    İyiyim, çok iyiyim. Sana özel bir pasta vereyim. Open Subtitles أشعر أني بخير, اشعر بأني بخير حقا لدينا كعك خاص لك
    Merhaba. pasta kadar güzel ve tatlısın. Open Subtitles يا حبي, تبدين كقطعة كعك لذيذة هل يمنح جسدك الفيزا؟
    - Hayır baba. Ben sabahları sadece çörek ve yoğurt yerim. Open Subtitles ابي.كل ما احتاجه هو قطعة كعك صغيره وقشطة من اللبن
    321 kutu Kurabiye. Çok güzel Open Subtitles ثلاثمائة وواحد وعشرون صندوق كعك ممتازجداً.
    Hayır, kesinlikle yayın balığı keki değildi. Sen iyi misin? Open Subtitles لا بالتاكيد لم تكن كعك سمك السلور؟ هل انت بخير؟
    Beluga Balinaları var, Jazz Efsaneleri var, Tatil kurabiyeleri var. Open Subtitles لدينا رواتب مغرية و عروض كثيرة و كعك لايام العطل
    Tatil sezonu başlıyor, muhtemel tüm Noel kekleri ve hediye sepetleri için yardıma ihtiyacın olacak. Open Subtitles ‎انها بداية ‎فترة الأعياد ‎و مع كل كعك اعياد الميلاد المحتملة ‎وسلال هدايا الأعياد
    Hediyeler, çikolatalar, kurabiyeler alıyor. Open Subtitles سيتلقى الكثير من الهدايا وسيكون هناك كعك وكاكاو ..
    Şimdi bir düşündüm de, iyi niyet pastası diye bir şey yoktu. Open Subtitles لقد ادركت للتّو بأنّه ليس هناك ما يدعى بـ كعك مثير للعطف
    Bak evladım, İzci Kız kurabiyesi yemem, tamam mı? Open Subtitles اسميياصغيرة، لا أشتري كعك الفتيات ، حسناً ؟
    Şey,odanın içine öylesine bir kutu bayatlamış donut koyarsak nasıl olur? Open Subtitles ماذا لو أننا، تركنا صندوق كعك غير طازج في غرفة الإختبار؟
    Herkesten çok izci çöreği sattığına eminim. Open Subtitles اراهن انكم اعتدتم بيع كعك مرشدة الكشافة اكثر من اى عضو اخر. اليس كذلك ؟
    Koyu kahve, yağsız kekler, ve internetin sırrını çözecek anahtarla beraber geldim. Open Subtitles أتيت ومعي حٌبوب قهوة كعك بلا دهون, و مفاتيح لأفتح سر الإنترنت
    Ben küçükken. yaklaşık 5 yaşındaydım, bir pazar sabahı fırına gittik simit falan alacaktık, yağmur da yağıyordu, hatırlıyor musun? Open Subtitles عندما كنت صغيرة ربما , بالخامسة , ذهبنا الى المخبز صباح الاحد لاحضار , كعك او شئ كهذا وكانت تمطر , هل تذكر ؟
    Sebepsiz yere günün ortasında şu moda çörekleri yemeye bayılıyorum. Open Subtitles أحب الحصول على كعك تريندي في وسط اليوم بلا سبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more