"كك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin
        
    Hem herkes böyle şeylere senin benim kadar tepki vermiyor. Open Subtitles أكثر الناسِ لَمْ كما نوغموا إلى هذه الأشياءِ كك وأنا.
    Hayır, senin gibi akıllı, çekici ve düzgün konuşan biri için zor olamaz. Open Subtitles لا، هو سهلُ لشخص ما كلامع، السَاحِر واللبق كك.
    Burada bulunmaya benim de senin kadar hakkım var. Open Subtitles أنا تَواً نفس قدر الحقُّ الّذي سَيَكُونُ هنا كك.
    senin gibi işini özveriyle sürdürmek olağanüstü bir irade gücü ve içsel kaynak gerektirir. Open Subtitles يَأْخذُ كبيرَ قوّة الإرادةِ ومصدر داخلي للكفاح كك يَعمَلُ في عملِكَ.
    Eğer senin kadar siyah giyinseydim değiştirmeme gerek kalmazdı. Open Subtitles إذا شاهدتُ جيّد كك في الأسودِ، أنا لا أَحتاجَ للتَغْيير.
    yani eskiden işimde senin kadar iyiydim.. Open Subtitles أَعْني بأنّني كُنْتُ جيّد جداً. أنا كُنْتُ جيّد كك.
    Benim de senin gidi "Bütün Romalıar ölmeli" dönemim oldu. Open Subtitles مَررتُ ي "كُلّ الرومان يَجِبُ أَنْ يَمُوتوا" مرحلة، نفسه كك.
    Fakat evet, homofobik zulümden dolayı pişmanlık duyuyoruz ve geçmişte senin gibi insanları dışladık. Open Subtitles لكن نعم، نحن كُنّا مذنبو homophobie. إستثنينَا ناس كك
    Mr. Berriero'yu senin gibi etrafta dolanırken buldum. Open Subtitles وجدت السّيد باريرو تائه حول هنا... نفسه كك.
    Kesin senin kadar güzel kokmuyordur. Open Subtitles لا طريق تلك روائح الرجل جيّد كك.
    İnsanların senin gibi arkadaşları olmaz mı? Open Subtitles ناس كك لَهُ الأصدقاءُ، لا؟
    Çok sürüngen gördüm, çok taşın altına baktım ama senin kadar pis ve iğrencini görmedim! Open Subtitles عَرفتُ الكثير مِنْ الزواحفِ و نَظرتْ تحت الكثير مِنْ الصخورِ في حياتِي، لَكنِّي لَيْسَ لِي رَأى أيّ شئُ يَنزلقُ خارج تماماً كمخاطيّ وبغيض كك!
    senin ve benim gibi normal. Open Subtitles على نحو طبيعي كك أو آي .
    senin kadar iyi durumda değilim. Open Subtitles ليس كجيدِ كك.
    senin yaptığını. Open Subtitles نفسه كك.
    - senin gibi birinin. Open Subtitles - - كك. -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more