"كلمة واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek kelimeyle
        
    • bir kelime
        
    • tek kelime
        
    • tek kelimesini
        
    • bir kelimeyi
        
    • bir söz
        
    • Tek kelimelik
        
    • tek bir
        
    • tek kelimesine
        
    • Bir kelimesini
        
    • sadece bir
        
    Gün doğumuna bak. Tek kelimeyle büyüleyici. Open Subtitles انظروا إلى الشروق توجد كلمة واحدة لوصف ذلك
    Obama'ya ve "düzenleyici reform" konusuna cevabım Tek kelimeyle "hah" olur. Open Subtitles مخاطبا أوباما مستشهدا بإعادة تشكيل القطاع الأقتصادى إذا كان رد فعلى كلمة واحدة سيكون :
    bir kelime bile söylemeden yemeğin ortasında masadan kalkıp gitti. Open Subtitles لقد رحل يسير خارجا من الغداء ولا يقل كلمة واحدة
    Anlaşmamız sırasında tek kelime etmedin ta ki paranın %50'sini talep edene kadar. Open Subtitles بلكاد قلتي كلمة واحدة أثناء التفاوض لحد أن طلبتي نسبة ال خمسون بلمئة
    Söylediklerimin tek kelimesini bile anlamadığını farz ediyorum ama hemen masaya dönecek olursan, bunu düzeltebilirim. Open Subtitles فلنفترض .. أنك لا تفهم كلمة واحدة مما أقوله ولكن لو فقط ..
    Sen eğer burada duyduğun herhangi bir kelimeyi dışarıda söylersen bacaklarını kırarım. Open Subtitles أنت.. كرر كلمة واحدة من ما سمعت هنا وسأقوم بإنتزاع رجلك اللعينة
    Dünyanın her yerinde, aldatan insanların bana söylediği bir söz var. TED الآن، حول العالم بأسره هناك كلمة واحدة يخبرني بها دائما الأشخاص الذين لهم هذه العلاقات
    Buraya vardığında bana bir mesaj göndermişti, ...Tek kelimelik bir mesaj; Open Subtitles بمجرد وصوله هنا أرسل لي رسالة، فيها كلمة واحدة فقط: "تعالي".
    Onun yeteneği, Tek kelimeyle hepimizi toplayabilmesi. Open Subtitles قدرته على تحويل كلمة واحدة إلى صرخة عالية للتجمع.
    Bu video'yu yeni gördüm ve tek diyebileceğim, Tek kelimeyle harika. Open Subtitles لقد رأيت للتو هذا الفيديو وكل مايمكنني قوله في كلمة واحدة مذهل
    Ona mesaj atıyorum ama Tek kelimeyle cevap veriyor. Open Subtitles أرسلت لها رسائل كثيرة لكنها ترد بإجابات من كلمة واحدة
    Ve hayal meyal, hayatının Tek kelimeyle değiştiğini hatırlıyorsun. Open Subtitles وتتذكرين بوضوح جداً بأن حياتك بأكملها تحولت بسبب كلمة واحدة
    Konuşmayı dışarıya ver, eğer yanlış tek bir kelime edersen, seni öldürür. Open Subtitles ضعى هذا الهاتف على مكبر الصوت اذا قلتى كلمة واحدة خطأ سيقتلكِ
    Mike Tyson girişir ve o bir kelime bile etmeyi reddediyor. Open Subtitles مايك تايسون في ويخوض وهو الآن يرفض أن أقول كلمة واحدة.
    Bu arada, buraya taşındığımızdan beri tek bir kelime yazmadım. Open Subtitles في حين لم أكتب كلمة واحدة منذ قدومنا إلى هنا
    Bu benim ilk başarımdı. Tabii ki de tek kelime edemeden kaybolmam gerekmişti. Open Subtitles هذا كان نجاحي الأول , بالطبع اختفيت ولم أستطع أن أقول كلمة واحدة
    Ama buna rağmen bu konu hakkında eşime tek kelime edersen dışarıdaki taşların öbür ucuna döve döve götürürüm seni. Open Subtitles ولكن بالرغم من ذلِك أنا مستعِد تماماً لأقوم بركل مؤخرتك بالخارج إذا قمت بنُطق كلمة واحدة من ذلك إلى زوجتي
    Anlattıklarım tek kelimesini bile dinlemediniz, değil mi? Open Subtitles أنت لم تسمع كلمة واحدة مما قلته، أليس كذلك؟
    Eğer o saçmalığın tek kelimesini bile yayınlarsanız size iftiradan dava açarım. Open Subtitles إن نشرت كلمة واحدة من تلك الهراءات سأقاضيك بتهمة تشويه السمعة
    Ama ne önemi var ki, ...söylediğim tek bir kelimeyi bile duyamıyorsun. Open Subtitles لكن ذلك لا يهم لأنك لا تستطيعين سماع كلمة واحدة مما أقوله الآن
    Tek bir söz bile söylemeden, gitgide usul usul... Open Subtitles ولكن تدريجيا دون كلمة واحدة في ما بيننا رويدا رويدا
    İki farklı noktadan bir sinyal alıyorlarmış. "Har saat başı, Tek kelimelik bir sinyal. Open Subtitles وقد بدؤوا فى بث كلمة واحدة فى الساعة وكل ساعة..
    Fakat tek bir sözünüzle bu konuyu sonsuza dek kapatırım. Open Subtitles ولكن كلمة واحدة منك ستلزمني الصمت عن هذا الموضوع للابد.
    Düşünsen iyi olur. Artık dediklerinin tek kelimesine bile inanmıyorum. Open Subtitles من الأفضل ان تفكري لانني لاأصدق كلمة واحدة مما تقولين بعد الان
    Eğer bundan birine bahsettiğini öğrenirsem... tek bir kelimesini bile... Open Subtitles لو عرفت أنك قلت كلمة واحدة عن هذا كلمة واحدة ..
    Değersiz sözleri atarlar... ve sonunda birini bulurlar... sadece bir tane... Open Subtitles يقومون بحذف جميع الكلمات اللاقيمة لها. و ينتهون بالعثور على كلمة , فقط كلمة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more