"كل هؤلاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu kadar
        
    • Bütün o
        
    • Tüm o
        
    • o kadar
        
    • Şu
        
    • onca
        
    • bütün bu
        
    • Bunların hepsi
        
    • tüm bu
        
    • bunca
        
    • herkes
        
    Fakat, Bu kadar çok kişinin hayatı tehlikede olunca, başka çaresinin olmadığını düşündü. Open Subtitles ,ولكن بسبب المخاطرة بحياة كل هؤلاء كان يشعر أنه مقيد ولا شيء بيده
    Bu kadar insanı Çarşamba gecesinde nereden buldun da buraya getirdin? Open Subtitles ماذا فعلت للحصول على كل هؤلاء الناس هنا في ليلة الأربعاء
    Bütün o yumurtalar, kistler, bakteriler, virüsler... Hepsi bir gram insan dışkısı içinde bir yerden bir yere taşınabilirler. TED كل هذه الأمور مثل البيوض، الأكياس البكتيريا و الفيروسات ، كل هؤلاء ينتقلون في جرام واحد من البراز البشري.
    Yani UCW'ye gidiyorsun, Bütün o mezun öğrencilerle birlikte konferans salonuna oturuyorsun, ve, ne oluyor, sana mı asılıyorlar? Open Subtitles حسنا انت تزهبين الى الجامعه وتجلسى فى قاعه المحاضرات مع كل هؤلاء الطلبه وماذا بعد ذلك هل يكتشفو شخصيتك
    Tüm o kadınları bir yerde toplamak yetenek ister. Yetenek budur işte. Open Subtitles يتطلب الأمر الموهبة لجمع كل هؤلاء الفتيات في مكان واحد، تلك موهبة
    Ama yarın gece, tünelde o kadar adamla birlikte... kesin bu sefer aklımı kaçırırım... ve her şeyi berbat ederim. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    Bu kadar adamı indirmek için, birden fazla adamın olmalı. Open Subtitles كان هناك لتكون أكثر الرماة للحصول على كل هؤلاء الرجال.
    Annem ve babam Bu kadar insanın önünde bana bağıramaz, özellikle patronunun yanında. Open Subtitles أبي وأمي لن يصرخا في وجهي أمام كل هؤلاء الناس خصوصا أمام مديرها
    Kızım, açıklandıktan sonra Bu kadar insan sessizce oturur mu burada sence? Open Subtitles يا رجل أتظنين ان كل هؤلاء الناس سيجلسون بهدوء هنا بعدما اعلنوه؟
    Elimizden geleni yaparız ama etrafta Bu kadar insanla, söz veremem. Open Subtitles سنقوم بأفضل ماعندنا، مع وجود كل هؤلاء الناس لا أعدكم بشيء
    Ama sen onun değil, Bütün o diğer kadınların peşinden gittin. Open Subtitles بأستثناء انك لم تذهب خلفها لقد ذهبت خلف كل هؤلاء النساء
    Bütün o insanlar neden Şu an evimdeler bilmek ister misin? Open Subtitles هل تريدي أن تعرفي لماذا كل هؤلاء الناس في منزلي حالياً؟
    Bütün o hanımlar ve eğlence varken mi? Open Subtitles مع كل هؤلاء الآنسات و كل هؤلاء الفتيات ؟
    Tüm o insanlar buraya aynı anda nasıl getirilebilir ki? Open Subtitles كيف تجمع كل هؤلاء الناس هنا في وقت واحد ؟
    Bak, eğer Tüm o çocuklar birbirlerine karşı bu sihiri kullanıyorlarsa, Open Subtitles لو أنّ كل هؤلاء الأطفال يَستخدمون التَعاويذ السحريّة ضدّ بعضهم البعض،
    Kağıt üzerinde, Tüm o adamlar dini bir şirket değil mi? Open Subtitles على الورقة , كل هؤلاء الأشخاص يعملون أعمال دينية , صحيح؟
    o kadar insanla çalışıyorsun, hepsi senin yanından geçip gidiyor. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال الذين تعملين معهم يمرون بكِ مرار الكرام.
    Sen buraya gelmeden önce, ...Şu anki tüm müşterileri ben getirdim firmaya. Open Subtitles قبل أن تتوظفي هنا، كنت أنا من حصل على كل هؤلاء العملاء.
    Etrafında sürekli onca general, senatör ve önemli politik kişiler varken önceden olduğu gibi sıradan olmak, onun için daha zor artık. Open Subtitles حسناً ، من الصعب عليه أن يكون بسيطاً مثلما كان مع وجود كل هؤلاء الجنرالات و الشيوخ و الطلقات السياسية يتسكعون حوله
    Başıma gelen şeylerden en etkileyici olanı bütün bu insanlarla oluşan bağdı. TED وكان احد الاشياء المحورية التي حدثت هي التواصل مع كل هؤلاء الاشخاص
    Bunların hepsi lisansüstü öğrencileri. TED و إلى أين ذهبوا . لذا كل هؤلاء الطلاب واصلوا دراسات عليا
    Ama beni vurursan, tüm bu adamların önünde şunu açıklığa kavuşturalım, siz Julie Maragon'u almak için burada değilsiniz. Open Subtitles لكن، إذا أنت تسقطني، دعنا نكون واضحون، أمام كل هؤلاء الرجال أنت ليس هنا لتحصل على جولي مورجان خارجا
    Sen yeşil olursun, bunca adam gelip seni öldürür... ben de otopsi yaparım. Open Subtitles اذا تحولت الى رجل أخضر سيأتي كل هؤلاء الرجال لقتلك وأنا أُشرّحُ الجثّةَ
    Bu sevikayata yapılacak bi baskından sonra herkes gizlenmeye başlayacak Open Subtitles الامساك بهذه الكمية الآن ستجعل كل هؤلاء الرجال يهربون مختفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more