"كنت على" - Translation from Arabic to Turkish

    • ben de
        
    • Sen
        
    • Az
        
    • - Ben
        
    • vardı
        
    • kalmıştı
        
    • olduğunu
        
    ben de seni aramak üzereydim. Oturma odası duvarın için özür dilerim. Open Subtitles كنت على وشك أن أتصل بك، أنا آسف على جدار غرفة الجلوس
    - Onu iki gündür görmüyorum. - ben de seni arayacaktım. Open Subtitles أنا لم أره منذ يومين كنت على وشك أن أتصل بكم
    Sen tavşan yarışından 7 metre ötedeyken... tavşanlarım ölmeye başladı. Open Subtitles عندما كنت على بعد سبعة ياردات من الزريبة أرانبي ماتت
    Telefonunun nesi var? Sürekli meşgul çalıyor. Neden bahsediyorsun Sen? Open Subtitles ثمة شيئاً ما خاطئ بهاتفك لقد كنت على لائحة الأنتظار
    Az kalsın başarıyordun, evlat. Az kalsın yapıyordun. Bu senin ilk üçlün. Open Subtitles كدت أن تفعلها يا فتى كنت على وشك أن تؤدى أول ثلاثية
    Siz kızların bildiğinden emin olduğum üzere. Sonra, bir gece, yıllardır görmediğim eski aşklarımdan biri vardı ve oturuyordu tam orada oturma odasında. Open Subtitles كما أني متاكدة بأنكم تعرفون كل ذلك، وفي أحد الليالي كان هنالك أحد من الذين كنت على علاقة به ولم أره منذ سنين
    Mezun olmama sadece bir ders kalmıştı ama baskılara dayanamadım. Open Subtitles كنت على بعد دورة واحدة من التخرج ولم أحتمل الضغط
    Her şeyinin yanlış olduğunu tahmin etmiştim. Sadece yerde cesur olduğunu tahmin etmiştim. Open Subtitles أظن بأنني كنت على خطأ بشأنك أظن أنك تملك الشجاعة على الأرض فقط
    - Bu komik. ben de aynı öneriyi yapmak üzereydim. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    - Bu komik. ben de aynı öneriyi yapmak üzereydim. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    ben de seni görmeye gelmek üzereydim, ama beni görmek istediğinden emin değildim. Open Subtitles كنت على وشك القدوم لرؤيتك لكني لم أكن متأكد إذا كنت تريدين رؤيتي
    ben de senin elektrik devrelerine yaptığın şeyi çok seksi buldum. Open Subtitles لقد كنت على وشك قول هذا عندما أهتممت بأمر لوحة الكهرباء
    Öncelikle, Sen olmasaydın, burada Shawn'ın ölü mü diri olduğunu merak ediyor olmazdık. Open Subtitles إذا كنت على حق لماذا نتسائل إذا ما كان شون حي أَو ميت
    Açıkçası bence Sen daha çok şu homo teorisine yoğunlaşmalısın. Open Subtitles بصراحة أعتقد بأنك من كنت على هدفك مع نظرية الوضاعة
    Fiji'ye gitmek üzere uçağa bindim ve yanımdaki koltukta Sen yoktun. Open Subtitles عندما كنت على متن الطائره الى فيجي ولم تكوني موجوده بجانبي
    Haklıymışsınız, Bayan Marple. En Az 50.000 Sterlin ediyor. Open Subtitles لقد كنت على حق ,يا انسة ماربل, انها تساوى 50,000 جنيه على الأقل
    Kendi küçük şirketimi kurmaya çok Az zaman kalmıştı. Open Subtitles مجموعة كاملة من الألعاب لقد كنت على وشك أن أكون مجموعتي الخاصة
    Karım ödedi. Yolda Az daha boğacaktım onu. Open Subtitles لقد قامت زوجتي بذلك و كنت على وشك خنقها في الطريق للبيت
    - İyidir. Eminim. - ben de tam bitiriyordum. Open Subtitles أنة بخير أنا متأكدة لقد كنت على وشك الإنتهاء
    Zaten tereddütüm vardı bu konuda, ...ve haklı olduğumu anladım. Open Subtitles لقد كنت على حاجز بشأن هذا وهو فقط غير مناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more