"كيف الحال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nasıl gidiyor
        
    • N'aber
        
    • Nasılsın
        
    • Naber
        
    • Ne haber
        
    • Nasılsınız
        
    • Ne var ne yok
        
    • Ne oldu
        
    • işler nasıl
        
    • Neler oluyor
        
    Hey, Paco, Nasıl gidiyor adamım? - Chale, ese, buraya süzülemezsin. Open Subtitles باكو,كيف الحال, لا يمكنك التسلل علينا هكذا
    Nasıl gidiyor, seni şişko budala, kurtlu s.kici? Open Subtitles كيف الحال أيها السمين الحقير كثير الديدان؟
    - N'aber? - Sadece 80 dolarlık bir ceza kesiyorum. Open Subtitles كيف الحال ليس كثيراً سوف اعطيك بطاقة 80 دولار
    "Günaydın. Nasılsın? Araban için üzgünüm. Open Subtitles اي شيئ يحدث , صباح الخير كيف الحال , اسف بشأن سيارتك
    Seninle kafa buluyorum. Naber, bebek ? Open Subtitles أنا أمزح معك فحسب ، كيف الحال يا عزيزي ؟
    Jay, o güç hücresinde geriye kalan enerjinin seviyesinden Ne haber? Open Subtitles جاي، كيف الحال مع مستويات الطاقة التي بقيت في الخلايا؟
    Bu hanım güzel eşiniz olmalı. Nasılsınız? Open Subtitles لابدّ من أنها زوجتك الجميلة كيف الحال اليوم؟
    - Selamünaleyküm. - Ne var, ne yok? Open Subtitles الأمور هكذا وهكذا كيف الحال أيّها الأسود؟
    Özel karakterli tanığımızla Nasıl gidiyor? Open Subtitles اذا كيف الحال مع الشاهدة الشخصية ؟ شاهد الشخصية : هو من يشهد بحسن سير و سلوك المتهم
    Hey, Nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف الحال ؟ , أنا آسف هل تلقيتى رسائلى ؟
    Hey, Nasıl gidiyor, evlat? Open Subtitles ـ مرحبا ً ـ مرحبا ً , كيف الحال يا ولد ؟
    Hey! Nasıl gidiyor ufaklık? Open Subtitles مرحباً، كيف الحال يا ايها الرجل الصغير ؟
    Şey, eminim çok çarpıcı görüneceksin. Ama yemin Nasıl gidiyor? Open Subtitles حسناً , أنا متأكدة من انكِ جميلة لكن كيف الحال مع نذوركِ؟
    N'aber kardeşim? Open Subtitles مرحبا, يا أخي كيف الحال دعنا نتكلم بسرعة حقاً
    - N'aber birader? Open Subtitles كيف الحال, يا صديقى ؟ .. كيف الحال, يا صديقى
    N'aber kardeş? Open Subtitles مرحباً, كيف الحال يا أخى ؟ الأحوال كما هى
    Nasılsın? Saat neredeyse 15:00 oldu. Open Subtitles كيف الحال الآن الساعة تقريبا 3 بعد الظهر
    Nasılsın? Selam Gloria, Nasılsın? Open Subtitles كيف الحال أهلا أبي مرحبا غلوريا كيف حالك ؟
    Adamım, Naber? Open Subtitles مرحبا يارجل , كيف الحال ايها الشخص التافهه
    -Selam çocuklar Naber? -Naber genç? Open Subtitles هااي, كيف الحال يارفاق, كيف الحال, يا ولد?
    Alo. Merhaba, Ne haber evlat? Gittiğini sanıyordum. Open Subtitles ـ مرحبا ً ـ مرحبا ً , كيف الحال يا ولد ؟
    Bu, birbirimizi sevdiğimizi gösterir. Sizler Nasılsınız? Open Subtitles و هذا يعني أننا على خير ما يرام ، كيف الحال عندك ؟
    - Hey, Taylor, Ne var ne yok? Open Subtitles كيف الحال يا تايلور ؟ لدى مهمه خفيفة ..
    Tüm sorulara doğru cevap almak istiyorum. Ne oldu, Doktor? Open Subtitles اريد الحصول على كُل الأجوبة بشكل صحيح كيف الحال يا دكتورة ؟
    - Evet, yaşam sinyali yok. İşler nasıl? Open Subtitles أجل , لا يوجد إشاره حياه , كيف الحال هنا ؟
    Selam, Neler oluyor? Tahmin edin bu gece pokerden kim 9 dolar kazandı? Open Subtitles مرحبا ، كيف الحال ، خمنوا من ربح تسعه دولارات في البوكر الليله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more