"كيف لنا أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onu nasıl
        
    • Bunu nasıl
        
    • yaptığımızı nasıl
        
    • nasıl geri
        
    • nasıl yapacağız
        
    • nasıl umabiliriz
        
    • nasıl bulabiliriz
        
    • nasıl hazırlayacağız
        
    • nasıl saygı
        
    Sorunlu kişimiz bir tabloysa Onu nasıl durduracağız? Open Subtitles حسناً , اذا كان صاحب القدرات رسمه في لوحة كيف لنا أن نوقفه ؟
    Onu nasıl kabul edebiliriz? Open Subtitles كيف لنا أن نقبل بها؟
    Şöyle bir dakika üzerinde düşündüm, ve dedim ki 'pekâlâ, Bunu nasıl daha iyi çalıştırabiliriz?' TED فكرت في الأمر لبرهة، فقلت، حسنا، كيف لنا أن نجعل هذا يعمل بشكل أفضل؟
    4 Temmuzda saat 6'da orada birlikte ne yaptığımızı nasıl açıklayacaktık? Open Subtitles كيف لنا أن نفسر وجودنا معًا في الـ6 صباح الـ4 من يوليو؟
    Harika, ancak kendi Dünya'mıza nasıl geri döneceğiz? Open Subtitles رائعة. ولكن كيف لنا أن نعود إلى عالمنا؟
    Bizim ebeveynleri olarak, onlara örnek olmamız lazım, ve bizimle aynı odada bile değillerken Bunu nasıl yapacağız? Open Subtitles حسناً، بصفتنا والِدَين، يفترض أن نكون قدوة حسنة كيف لنا أن نحقق هذا، إن لم يكونا في الغرفة نفسها معنا
    Peki, tüm doğum ve çocukluk kayıtları silindiyse Dünyamızın gerçek yaşını kesinlikle bilmeyi nasıl umabiliriz? Open Subtitles لذا, بعد أن زالت سجلات ولادته وطفولته كيف لنا أن نعلم بدرجة من اليقين عمر عالمنا الحقيقي؟
    Dördüncü boyuta bir yol nasıl bulabiliriz? Open Subtitles كيف لنا أن نجد طريقاً خلال "البعد الرابع" ؟
    100 tane levreği, levrek olmadan nasıl hazırlayacağız? Open Subtitles كيف لنا أن نعد مائة سمكة ونحن لايوجد لدينا ولاسمكة؟
    Hâlâ bu inançlarını diğerlerinde yol açabileceği kötülük ya da zarardan onları sorumlu tutarken, birilerinin inançlarına nasıl saygı gösteririz? TED كيف لنا أن نحترم المعتقدات الدينية لشخص ما بينما نحاسبهم على الأذى والضرر الذي تسببه هذه المعتقدات للآخرين؟
    Onu nasıl geri veririz? Open Subtitles كيف لنا أن نعصاه؟
    Onu nasıl utandırabiliriz? Open Subtitles كيف لنا أن نحرجها؟
    Onu nasıl anlayabiliriz? Open Subtitles كيف لنا أن نفهمـه ؟
    Demek istediğim, filmler dikkate değer olsa da Bunu nasıl bilebiliriz? Open Subtitles ما أقصد قوله هو كيف لنا أن نعرف أن الأفلام جديره بالإهتمام
    Tamam Bay Dantzler, Bunu nasıl düzelteceğiz? Open Subtitles حسنا ياسيد دانتزلر , كيف لنا أن نصلح هذا ؟
    4 Temmuzda saat 6'da orada birlikte ne yaptığımızı nasıl açıklayacaktık? Open Subtitles كيف لنا أن نفسر وجودنا معًا في الـ6 صباح الـ4 من يوليو؟
    Dıştan nasıl yapacağız? Open Subtitles كيف لنا أن نفعل ذلك من الخارج ؟
    Bu savaşı kazanmayı nasıl umabiliriz ki? Open Subtitles كيف لنا أن نأمل أن نقاتل بهذه الحرب؟
    Adamımız bu. Onu nasıl bulabiliriz? Open Subtitles هذا هو رجلنا كيف لنا أن نجده
    Üç tane sahte ölümü nasıl hazırlayacağız? Open Subtitles كيف لنا أن نقم بتزييف ثلاثة جرائم؟
    Peki -- (Alkış) Liberal demokrasilerimizde gerçeklere ve kanıtlara yeniden nasıl saygı kazandırabiliriz? TED إذاً كيف لنا-- (تصفيق) كيف لنا أن نعيد بناء احترام الحقيقة والبينة في الديموقراطيات الليبرالية لدينا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more