"لإحضار" - Translation from Arabic to Turkish

    • almaya
        
    • getireyim
        
    • alacağım
        
    • almak
        
    • alayım
        
    • getireceğim
        
    • getirmeye
        
    • alıp
        
    • al
        
    • getirmek
        
    • alacağız
        
    • almam
        
    • alalım
        
    • çağırmaya
        
    • gidip
        
    Köleler gelini almaya gittiklerinde onun kendisini tavana astığını görmüşler. Open Subtitles وعندما ذهب الخدم لإحضار العروس وجدوها مشنوقة ومعلقة من السقف
    Yatak odası için sipariş verdiğim şu yeni lambaları almaya gitmem gerekiyor. Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانك مجالسة إيثيل قليلاً ؟ يجب أن أذهب لإحضار
    Mutfağa biraz daha limonata getireyim diye gittiğimde tüydüler. Open Subtitles لقد هربوا خلسة عندما دخلت المطبخ لإحضار المزيد من الليموناده
    Belki tekrar işe yarar. - Eşyalarım için biraz daha kutu alacağım. Open Subtitles ربما تستطيع فعل ذلك مرة أخرى سأذهب لإحضار المزيد من الصناديق لحاجياتي
    Bir balığı tekneye almak insan ve takım çabası gerektirir. TED تستغرق جهد بشري ، جهد فريق ، لإحضار سمكة هنا
    Eczaneye gidip hamilelik testi alayım mı? - Ciddi misin? Open Subtitles أتريدين منّي الذهاب إلى الصيدلية لإحضار عصا اختبار الحمل ؟
    gidip biraz bant getireceğim, cildinden bir şeyler var mı bakacağım. Open Subtitles سأذهب لإحضار شريط لاسق لنرى إن ترك بعضا من خلايا جلده
    R.S. : Oh. O zaman Joshua içecek almaya gidiyor. TED آر . إس . : آه . الآن جاشوا ذهب لإحضار شراب
    Su almaya gidiyorum. Siz nereye gidiyorsunuz? Open Subtitles آسف ، أنا في طريقي لإحضار الماء ، إلي أين تذهبون؟
    Seninleyim Farnley. Silahımı ve bir parça ip almaya gidiyorum. Open Subtitles أنا معك يا فارنلى سأذهب لإحضار بندقية وحبل
    Oğlumu almaya. Şu gittiği barın adı ne? Open Subtitles ،سأذهب لإحضار ابني ما اسم مكان الشرب الذي يذهب إليه؟
    Şu arabayı almaya gitmeyecek misin? Open Subtitles أما زلت تريدني أن استصحبك لإحضار تلك السيارة أو ماذا؟
    Peki. gidip bize içecek bir şeyler getireyim. Open Subtitles أجل ، حسناً سأذهب لإحضار شيء نشربه ، أجل
    Şunu temizlemek için bir şey getireyim. Open Subtitles ثانية واحدة يا حبيبتي، أنا سأذهب لإحضار شيئاً ما لتنظيف ذلك الأمر أنا سأعود
    Ben gidip bir salata tabağı alacağım. Çorbanın altını yakıp, Joel'e göz kulak olabilir misin? Open Subtitles سأذهب لإحضار وعاء للسلطة أيمكنكِ تقليب الحساء ومراقبة جول؟
    Etienne'i yeni uyutmuştum. Louis biraz şarap almak için dışarı çıkmıştı. Open Subtitles وضعت آتيني فالسرير ، و لويس ذهب لإحضار المزيد من النبيذ
    Öğleden sonra arabayı alayım ki, yarın erkenden işe koyulalım. Open Subtitles سأذهب لإحضار السيارة بعد الظهيرة، لكي نستطيع البدء مبكراً.
    Tamam, seni iyi anlıyorum. Kadını buraya getireceğim. Rebecca Payne değil mi? Open Subtitles أسمعك عالي وبوضوح، أنا ذاهب لإحضار ريبيكا بان، حسناً؟
    Ben de sana battaniye getirmeye gittim, çünkü geri dönmeyi reddettin. Open Subtitles و ذهبت أنا لإحضار الأغطية لأنكِ رفضتي الدخول
    Kapatmamız gereken bir iki pencere daha var. Tahta alıp başlayın. Open Subtitles مازال لدينا بعض النوافذ التي تحتاج لتغطية سأذهب لإحضار بعض الألواح
    Sen yukarıdan bir kadeh al ya da şişeden iç. Open Subtitles صعدت للأعلى لإحضار كأس أم شربت من الزجاجة؟
    Koya tatlı suyu geri getirmek için yavaş yavaş bu projelere girişiyoruz. TED تولينا انجاز مشاريع بطريقة بطيئة لإحضار المزيد من المياه العذبة إلى الخليج.
    Arama izni çıkartacağız. Geri gelip yasal yoldan bunları alacağız. Open Subtitles نجلب مذكرة قانونية و نعود لإحضار هذه الصور بصورة قانونية
    Brian ve Dave'i havaalanından almam gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أذهب لإحضار بريان و ديف من المطار
    Ve şimdi incilerini tak da gidip birer kahve alalım. Open Subtitles والآن ضعي لآلئك ولنذهب لإحضار بعض القهوة
    - Polis çağırmaya gitti. - Gidin, Fratelli'ler burada. Open Subtitles ـ ذهب لإحضار الشرطة ـ إذهب، فراتليس هناك
    gidip paramı getireceksin ve ben burada onunla bekleyeceğim, ismi neydi? Open Subtitles إنك ستذهب لإحضار نقودي و أنا سأنتظر هُنا معها،، ما إسُمها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more