"لا يا سيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayır Bay
        
    - Hayır Bay Graham, karım hâlâ rahatsız. Open Subtitles لا يا سيد جراهام, زوجتى مازالت متعبة اسف
    Hayır Bay Wolf, öyle değil. Yardımınız kesinlikle isteniyor. Open Subtitles لا يا سيد وولف ليس هذا مساعدتك ولا شك نقدرها
    Hayır, Bay Coudair, olacağını sanmıyorum. Open Subtitles لا يا سيد كودير لا أعتقد أنها ستكون سعيدة
    Hayır Bay Peterman, neden o hikâyeleri referans olarak kullanmıyoruz. Open Subtitles لا يا سيد بيترمان، لمَ لا نحتفظ بها كمرجع؟
    Hayır Bay Pintero. Bu tanışmak istediğiniz adam. Open Subtitles لا يا سيد بينتيرو هؤلاء هم الذين أردت مقابلتهم
    Hayır Bay Markum. Annemin sevdiği çaydan arıyordum. Open Subtitles لا يا سيد ماركم، أبحث عن الشاي المفضل لدى أمي
    Hayır, Bay Pennington. Dünyada en kolay şeylerden biri yolcu listelerine bakmaktır. Open Subtitles لا يا سيد بيننجتون, ان اسهل شئ هو مراجعة قائمة المسافرين
    Hayır, Bay Oberoi! Birbirlerine yazılmışlar. Open Subtitles لا يا سيد اوبروي انهم مجنونون بحب بعضهم البعض
    "Hayır Bay Kent, ödemeniz gerekeni ödediniz." Open Subtitles لا يا سيد كنت لقد دفعت المبلغ المطلوب لما قمتُ به فقط
    Hayır, Bay Wellington,yaptığınız şey etik değil ve kanunsuz. Open Subtitles لا يا سيد ويلينجتون، ما تفعله غير قانوني وغير أخلاقي
    Hayır, hayır, Bay Norton, her zaman yapacak biraz daha fazla iş vardır fakat zaman kısa. Open Subtitles لا, لا يا سيد نورتون.. لايزال هناك دائما الكثير لعمله ولكن الساعة تدق
    - Gitmeliyim... - Hayır, Bay Waring, lütfen burada kalın. Open Subtitles يجب ان اذهب اليها لا يا سيد وارنج, ارجوك, أبق هنا
    Hayır Bay Callen, kozlarım tabancamı kullanmama engel oluyor. Open Subtitles أوه لا يا سيد كالن، أجد أن أوراق اللعب ستكون عائقا في وجه مسدس الجيب خاصتي
    Hayır Bay Kralik. Gene yanıldınız. Bluz yeşil, noktalar açık sarıydı. Open Subtitles لا يا سيد " كراليك " ، أنت مخطئ كالعادة ، لقد كانت خضراء ذات نقط صفراء
    Hayır Bay Kralik. Sanırım sizi rahatlatabilirim. Open Subtitles لا يا سيد " كراليك " ، أعتقد أن عليك أن تريح عقلك
    Hayır Bay Kralik, sizi temin ederim ki korkmuyordu. Open Subtitles لا يا سيد " كراليك " ، إنه ليس خائفاً ، أؤكد لك
    - Hayır Bay Graham, arkeoloji. Open Subtitles لا يا سيد جراهام, علم الحضارات
    Hayır, Bay Morgan. Bayan Amberson evde değil. Open Subtitles "لا يا سيد " مورجان إن الآنسة " آمبرسون " ليست بالبيت
    Hayır, bay Norton, battık ve burnumuza kadar ödeyeceğiz, bunu biliyorsun. Open Subtitles لا يا سيد (نورتون),نحن سننهار و يجب علينا أن ندفع الأموال
    Hayır, Bay Logan. Bu hiç de benim fikrim değil. Open Subtitles لا يا سيد (لوقان) ، تلك ليست فكرتي على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more