"لسن" - Translation from Arabic to Turkish

    • değiller
        
    • değildir
        
    • yaşına
        
    • yaş
        
    • yaşa
        
    • değillerdir
        
    • olmayan
        
    • ine
        
    • dişe
        
    • yaşıma
        
    Askıdan başka bir şey değiller ve tasarımcılar, kıyafetlerini şişman askılarda göstermek istemez. Open Subtitles لسن أكثر من علاقات و لا يريد المصممون عرض ملابسهم على علاقات بدينة
    Ve çoğu böyle çünkü kadınların yüzlerini kendilerine göstermeye gücü yok, özgür değiller. TED ومعظم اسباب هذا ان النساء غير قادرات .. بل لسن يتمتعن بالحرية في ان يظهرن وجوههن
    Hayır, kimseye ait değiller. İstediklerini yapma konusunda karar verebilirler. Open Subtitles لا، إنهن لسن أي شخص هن أحرار في إتخاذ قرارتهن فيما يشئن فعله
    Bilirsin, paran varsa kadınları elde etmek zor değildir. Open Subtitles تعرف، إذا عندك مال، النساء لسن بشدة أن يصبحن.
    O yıl 12 yaşına basmıştım ve mesuliyet yaşına erişmiştim. TED في تلك السنة بلغت الثانية عشر ووصلت لسن المساءلة.
    Kesinlikle 18 yaş üzeri bu yüzden kesinlikle rahatlık bölgemin dışındayım. Open Subtitles بكلّ تأكيد لسن الثامنة عشر فما فوق لذا لستُ مستريح إطلاقًا
    İyi bir sağlıkla ödüllendirilecekleri ve ileri bir yaşa kadar yaşayacakları düşüncesiyle pek çok uygulama yaparlar. TED يخوضون في العديد من الممارسات يعتقد أن تمنح صحة جيدة والبقاء على قيد الحياة لسن متقدمة.
    Hemşireler seksidir ama seksi değillerdir. Open Subtitles الممرّضات مُثيرات، لكنّ الممرضات لسن مُثيرات.
    Bizim kızlarımız Japon değiller. Ancak bir hayli komikler. Open Subtitles عذراواتنا لسن يابانيات و على كل حال، انهم مضحكين جدا
    Belki yetenekli değiller, hatta azıcık bile... ama onları görmeye alış derim. Open Subtitles إنهن لسن أذكى الموجودين في البناء أو ربما في الغرفة و لكن تعودي على وجوههن سترينهن ثانية
    Boşu boşuna gelmiş geçmiş en güçlü cadılar değiller. Open Subtitles هن لسن أقوى الساحرات على مر العصور من لا شيء
    Burada değiller, lanetlendiklerini düşünecekler. Open Subtitles يجب أن يعتقدن أنهّن ملعونات لأنهّن لسن معنا هنا،
    Ama şu an, hiçbir yerde değiller teknik olarak anlamı, bulunamıyorlar. Open Subtitles بالطبع ، ولكن حاليا ، أنهن لسن في أي مكان. مما يعني ، فنيا ، أنهن غير متواجدات.
    Çekiciler, zekiler Yahudi değiller ve dans edemiyorlar. Open Subtitles إنهن مثيرات، ذكيات، لسن يهوديات ولا يجدن الرقص
    Bilirsin, kadınlar sabun kalıpları gibi değildir, kullanıldıkça tükenmezler. Open Subtitles النساء لسن مثل قطع الصابون، تَعلم. هُن لا يلقين بالاً.
    Senin gibi ufaklıklar hiç tipim değildir. Open Subtitles فالفتيات الصغيرات في السن لسن من نوعي المفضل
    Buna bir de zayıf sağlık hizmeti eklenince aşırı fakir çocukların onda biri beş yaşına gelmeden ölüyor. TED عندما يجتمع هذا وعدم وجود رعاية صحية فانهم يموتون قبل الوصول لسن خمس سنوات.
    Bazı ülkelerde çocukların yüzde 99.7’si beş yaşına kadar hayatta kalıyor; diğer ülkelerde bu oran sadece yüzde 70. TED في بعض البلدان، تظل نسبة 99.7 في المائة من الأطفال على قيد الحياة لسن خمس سنوات وفي بلدان أخرى، يبقى 70 في المائة فقط.
    Cadılar Bayramı eğlencesine varım.... ...ama ruh çağırma bana biraz "13 yaş ve üzeri" gibi geldi. Open Subtitles لكن الجلسة تبدو لسن 13 عام مع إشراف أبوي
    yaşa ulaşacak sıradaki çocuk o. Ortakyaşam olmadan, ölür. Open Subtitles إنها التالية لسن البلوغ بدون متكافل , ستموت
    Kendilerini kaybedip parti yapmayı çok severler ama fahişe değillerdir. Open Subtitles وهن يحببن الحفلات فضلا عن كونهن لسن عاهرات
    Sonra hos ama süper olmayan NASDAQ gelir. Open Subtitles ثم عاهرات الناسداك و هن جميلات و لسن رائعات
    Ikimiz de 28'ine ulaştık. Bunun olasılığı nedir? Open Subtitles لقد تمكنا للوصول لسن الثمانية والعشرون ما هى إحتمالات هذا ؟
    Bu da bizi dişe odaklar ve dişi bulduğun yerin çevresindeki yumuşak dokuda herhangi bir iltihaplanma ya da kanama belirtisi olmadığını gösterir. Open Subtitles مما يقودنا مجدداً , لسن القرش. الذي لم يظهر اي دليل على التهاب أو نزيف في محيط النسيج الناعم عندما وجدته.
    17 yaşıma kadar sabıkasız kalmayı başardım. Open Subtitles نجحت في الوصول لسن السابعة عشرة دون أية جرائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more