"لشعب" - Translation from Arabic to Turkish

    • halkı
        
    • halkının
        
    • insanlarına
        
    • halkından
        
    • insanlarının
        
    • insanları için
        
    Amerikan halkı, Alman hükümetinin Alman halkına geri verilmesini istiyor. Open Subtitles إن الشعب الأمريكي يرغب في عودة" حكم ألمانيا لشعب ألمانيا
    Kuzey Amerika'nın Kiowa halkı için hikaye aşağı yukarı şu şekildeydi: Open Subtitles بالنسبة لشعب الكايوا في شمال أمريكا حصل أمر مماثل لهذا
    Neden? Çünkü bunun, Büyük Britanya halkının güvenlik çıkarlarıyla ters düştüğünü düşünüyorlar. TED لماذا؟ لأنهم إعتبروا ذلك ليس في مصلحة الأمن العام لشعب بريطانيا العظمى.
    Sadece bizim zekamız değil Virginia halkının zekası onu zarif ve vatansever First Lady'lerden biri yaptı. Open Subtitles يا للإهانة العظيمة. ليس فقط لذكائنا لشعب فيرجينيا
    Bu ülkenin insanlarına inançlarının bir anlamı olduğunu görme şansı vermeye mecbursunuz. Open Subtitles أنتم مدينين لشعب هذهِ البلاد بفرصة لإستبيان أن إيمانهم كان يساوي شيء.
    Irak insanlarına anlaşmazlığımızın onlarla olmadığını, yönetimleriyle ve tamamen Saddam Hussein'le olduğunu söyledim. Open Subtitles وقد قلتُ لشعب العراق، بأن معركتنا ليست معهم، لكن بدلاً عن ذلك مع قائدهم،
    Kyrkistan halkından özür diliyorum. Open Subtitles أعتذر لشعب كيركستان
    " Burada Heru-ur'un Yıldız Geçidi yatar, Tagrea insanlarının sahte tanrısı." Open Subtitles هنا تكمن الشابا آي الخاصة بـ حورس الإله الزائف لشعب تاجريا
    Resmen, kirliliği çöl insanları için berekete dönüştürüyorlar! TED كان يحولون التلوث إلى وفرة لشعب الصحراء.
    Yunanistan halkı için yeterince yakında gelemeyen bir anlaşma. Open Subtitles انها صفقة لايمكن أن يأتي في وقت قريب بما فيه الكفاية لشعب اليونان
    Eğer hayır dualarını almak istiyorsak Peri halkı'na yemek bırakırız. Open Subtitles وهي من رَوَت الحكايا. إنّنا نترك وجبة لشعب الجنيّات إذا كنّا نريد بركاتهم.
    Ne yazık ki, bu acı gerçek Biafra halkı için yaşam şekli haline gelmiştir. Open Subtitles للأسف , هذا الواقع المؤلم لقد أصبح وسيلة للحياة لشعب بيافرا .
    Bundan sonra Thera halkı için geri dönüşü olmayan bir olaylar döngüsü başladı. Open Subtitles أدّت سلسلة الأحداث التي "لا رجعة فيها لشعب "ثيرا
    Alman halkının seçilmiş temsilcilerinden biriyim ve bu insanlara hizmet edenlerin kişisel hırslarının kontrol altında tutulmasını sağlamak benim işim. Open Subtitles كممثل منتخب لشعب ألمانيا إنها مهمتي لأتأكد أن الطموحات الشخصية لهؤلاء الذي يخدمون هؤلاء الناس .يتم مراقبتها
    Benden önce babamın yaptığı gibi Don halkının kılavuzu oldum. Open Subtitles ... كمثل أبي من قبلي "أصبحت "المستكشفه ... لشعب الفجر
    Benden önce babamın yaptığı gibi Don halkının kılavuzu oldum. Open Subtitles ... كمثل أبي من قبلي "أصبحت "المستكشفه ... لشعب الفجر
    Ama benim Cleveland insanlarına karşı hatamı kabul etmem Open Subtitles ولكن بلدي الشرق الأوسط وأفريقيا الإهمال لشعب كليفلاند
    Bu ülkenin insanlarına bir seçim hakkı verilmesi. Open Subtitles أن يكون لشعب هذا الوطن الحق في الإختيار.
    Son olarak, Los Angeles'ın güzel insanlarına bu yeni görev anlayışının ve ofisimle Los Angeles Polisinin ekip çalışmasının, bayram döneminde hep birlikte rahat bir uyku çekmemizi sağlayacağını söylemek istiyorum. Open Subtitles فى الختام ، أود أن اُعرب لشعب لوس أنجلوس الطيب أن هذا الشعور المُتجدد للمهمة
    Kyrkistan halkından özür diliyorum. Open Subtitles أعتذر لشعب كيركستان
    Hâlâ Kalderash halkından Janna'sın. Open Subtitles أنت مازلت (جانا) لشعب (كولدراش)
    Bizden korkuyorlar, çünkü biz bu toprakların insanlarının gerçek sesiyiz. Open Subtitles انهم يخافوننا لاننا الصوت الحقيقي لشعب هذه البلاد - نعم
    Ve Başkanın tehdit ediliyor olması bu ülkenin insanları için hiç de adil değil. Open Subtitles وليس من العدل لشعب هذه الدولة أن يتم إبتزاز الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more