Belki de paylaştığımız bu deneyim ayrışmalarımızı ortadan kaldırır, birbirimize daha insanca davranmamızı sağlar. | TED | لعلّ تجربة الذهول المشتركة هذه ستساهم في شفائنا من انقساماتنا، وتمكّننا من معاملة بعضنا بإنسانيّة أكبر فحسب، |
Belki politikacı dedi ki; ''Belki de yolun kenarında olmayı bu adam seçmiştir. | TED | ربما قال السياسي، "لعلّ هذا الرجل قد اختار أن يكون على حافة الطريق." |
Belki de durum en başından beri düşündüğümüz kadar kötü değildir. | Open Subtitles | لعلّ الوضع ليس بالجسامة التي تصوّرناها منذ البداية. |
Çocukça bir hayal Belki de on yaşlarımda okuduğum bir şeyden esinlenen bir hayal. | Open Subtitles | حلم يقظة صبياني, لعلّ الإلهام جاء من ثمة شيء قرأته وأنا في العاشرة من عمري. |
Bu bitkilerin Belki de yarısı dünya üzerinde sadece bu dağlarda yetişiyor. | Open Subtitles | لعلّ نصفها يتواجدُ فقط على هذه الجبال دون غيرها. |
Pekâlâ, bir aptal aptaldır, ama Belki de bir salak hala bir şeyler yapabilir. | Open Subtitles | الأحمق يبقى أحمقاً لكن لعلّ الأحمق يمكنه القيام بشيء |
Belki de pişman olacağımız şeyler söylemeden önce, Maserati'yi almalıyız. | Open Subtitles | لعلّ يجدر بنا الذهاب لإستعادة المزراتي قبل أن نسترسل في قول كلام سنندم عليه |
Belki de Randy haklıydı. Belki de bilgisayarlar ortaya çıkmış ve herkesi öldürmüştür. | Open Subtitles | لعلّ راندي كان محقاً، لعل الكمبيوتر عاد الى الحياة وقتل الجميع |
Belki de annem haklıydı. Çünkü o anda kendimi kurt gibi hissetmiştim. | Open Subtitles | "لعلّ أمّي كانت محقّة، لأنّي وفي تلك اللحظة شعرتُ وكأنّي دودة بالفعل" |
Belki de annem haklı. Belki ilişkisi anlıktı. | Open Subtitles | أعني، لعلّ أمي مُحقة، لعلّ الخيانة ليست أمر هام. |
Belki de araba teypleriyle kafa kırarken kafan fazla bulanmıştır da ondan unutmuşsundur. | Open Subtitles | لعلّ ذهنك كان مشتّتا بسرقة مسجّلات السيّارات لتذكر هذا |
Belki de tüm yaşam, hayatta kalmak ve üremek için sürekli biçimde aynı mücadeleyi sürdürüyordu. | Open Subtitles | لعلّ كلّ حياة كانت مُلزمة بنفس الصّراع الدائم لأجل البقاء وإعادة الأنتاج. |
Belki de Rick Springfield'ın seni üç gündür aramaması gerçek seni görmediğini söyleme şeklidir. | Open Subtitles | لعلّ عدم اتصاله منذ ثلاثة أيّام طريقته في قول أنه لم يرى ذاتكِ الحقيقية، |
Belki de öngöründe yaşıyor olmanın sebebi bu ilacı alıp iyileşecek olmandır. | Open Subtitles | لعلّ رؤيتك حيّ في رؤيتك هو لأنّك أخذت ذلك المخدر وتحسنت |
Belki de anneler haklıdır. Belki de artık başkasına razı olmalıyım. | Open Subtitles | ربما الأمهات على حق، لعلّ أجدر بي الاستقرار فحسب |
Belki de deneyin sonuç verip vermeyeceğini görme vakti geldi. | Open Subtitles | لعلّ الأوان حان لأرى إن كانت التجربة ستنجح |
Belki de çok fazla ortak yönümüz olduğu içindi. | Open Subtitles | سوف أشي بكم لعلّ هذا بسبب أن بيننا قواسم مشتركة كثيرة أعرف ما فعلته. |
Belki de hediyelik eşya dükkanına gidip ona küçük oyuncak almalıyım. | Open Subtitles | لعلّ بوسعي أن أذهب إلى متجر الهدايا و أجلبَ له دبٌ صغيرٌ أو ما شابه |
Belki de tamircisi, sorunumu çözmek için gereken şeyi bana verebilir. | Open Subtitles | لعلّ عاملها الحرفيّ يستطيع منحي ما أحتاجه لإصلاح مشكلتي أخيرًا |
Belki de bardan bir şişe kapıp ormana doğru gitmiştir. | Open Subtitles | لعلّ دايمُن مُحقّ، ربّما أخذ زجاجة خمر وتوارى بها في الأحراج |
- Belki yaptıklarımın cezasını ödeme vakti gelmiştir. | Open Subtitles | لعلّ الوقت قد حان لأدفع ثمن أخطائي |
Yine de bu iki devlet acilen görüşmüş, Hitler'e bir ültimatom göndermişlerdi. Polonya'ya karşı askeri hareketlerini durdurmasını talep ediyorlardı. | Open Subtitles | لعلّ ستالين الذى ينوى الاستيلاء على البلدان التى تقع على البحر البلطيقى وجزء من بولندا |