"لقد قتل" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldürdü
        
    • öldürmüş
        
    • öldü
        
    • vurdu
        
    • öldürülmüş
        
    • öldürmüştü
        
    • Öldürüldü
        
    • öldürüp
        
    • öldürdüler
        
    O tartıştığı Crow'u hızlı bir şekilde silahını çekerek öldürdü. Open Subtitles لقد قتل كرو، الذي يتحدثون عنه جيدا حول سرعته بمسدس
    Bu adam 15 Ekim 1938'de bir siyasi sürgünü öldürdü! Open Subtitles لقد قتل رجل , مُنفى سياسي في 15 أكتوبر 1938
    Bu sokaklarda iki kişiyi öldürdü. Ve üçüncüyü öldürmeye hazırlanıyor. Open Subtitles لقد قتل شخصان في هذه الشوارع وعلى وشك قتل الثالث
    Bu akşam, mafyanın iki üyesini öldürmüş. Open Subtitles الأمور تغلي لقد قتل أثنين من رجال المافيا في بداية هذا الأسبوع
    Walt Cummings, David Palmer'ı öldürdü, ve beni öldürmeye çalıştı. Open Subtitles لقد قتل والت كامينجز دايفيد بالمر و أراد قتلى أيضاً
    Lisa'yı öldürdü ve onun ölümü üzerinden senatoya mı oynuyor? Open Subtitles لقد قتل ليزا ورشح نفسه لمجلس الشيوخ على حساب موتها
    O, burada. Wirtz'i öldürdü ve şimdi de benim peşimde. Open Subtitles إنه هنا , لقد قتل ويرتز و الآن هو يلاحقني
    O burada öldürdü ve daha sonra içindeki vücut aldı. Open Subtitles لقد قتل هنا بالخارج ثم تمّ نقل جثته إلى الداخل
    Hırsızlık kurbanı katili öldürdü, paniğe kapılıp ve cesedi attı. Open Subtitles لقد قتل السارق ضحيتنا بحادث سرقة فأرتعب، و ألقى الجثة
    Dört polis öldürdü diyorsun! Tek başına gidecek halin yok. Open Subtitles لقد قتل أربعة شرطيين لتوه لن تذهب لأي مكان لوحدك
    Clay kendisini Irak ve Afganistan'da yaşananlardan dolayı öldürmedi. Clay kendisini ülkesine döndükten sonra kaybettiklerinden dolayı öldürdü. TED كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
    İnsanlık tarihinde, sivrisinek, diğer hayvanlardan daha çok insan öldürdü. TED لقد قتل البعوض بشر أكثر مما فعل أي مخلوق آخر في تاريخ الإنسان.
    Tarihteki tüm savaşlardan daha fazla insan öldürdü. TED لقد قتل عدد من البشر أكثر من الحروب في التاريخ.
    Geçen yüzyılda 500 milyon insan öldürdü. TED في القرن الماضي، لقد قتل 500 مليون شخص.
    Dün gece bahçesinin çevresinde eşeleniyor diye bir köpeği öldürdü. Open Subtitles لقد قتل كلب ليلة أمس لأن الكلب كان يعبث فى الحديقة أتعرف لماذا ؟
    Dün gece bahçesinin çevresinde eşeleniyor diye bir köpeği öldürdü. Open Subtitles لقد قتل كلب ليلة أمس لأن الكلب كان يعبث فى الحديقة أتعرف لماذا ؟
    Hapishaneden kaçarken bir subay öldürmüş. Bu adamın bir suç kaydı var. Open Subtitles لقد قتل ضابط عندما هرب من السجن كما ولديه ماضي حافل
    Sicilya mafyası üyelerine açılan davaya bakan yargıç karısı ve üç koruması öldü. Open Subtitles لقد قتل الحاكم الذي يقاضي المافيا الصقلية, و زوجته و ثلاث حراس شخصيين
    Ben bu haydudu ve ötekileri hallederken o bu memuru vurdu. Open Subtitles لقد قتل ذلك الموظف بينما كنت أسحب قاطع الطريق هذا وآخرين معه
    6 yaşında burada, Las Vegas'ta öldürülmüş. Open Subtitles لقد قتل هنا في لاس فيجاس عندما كان عمره 6 سنوات
    Dan daha önce de adam öldürmüştü sen de, ama sonrasında hiç böyle kapı duvar kapamamıştı. Open Subtitles لقد قتل أشخاص قبلك أيضاً لكن لا أحد منهم بقي في العزلة بعدها
    Etrafı tarayan herifleri teşhis edebilecek herkes Öldürüldü. Open Subtitles لقد قتل كل من كان بامكانه التعرف على حاملي الأسلحة الرشاشة
    Ruandalı iki park görevlisini öldürüp, üçünü de yaralamış. Open Subtitles لقد قتل اثنان من حراس الغابة الروانديين وأصاب ثلاثة آخرون
    O haydutlar oğlumu öldürdüler ve şimdi de paramı çaldılar. Open Subtitles لقد قتل هؤلاء المجرمون ابني... ........ والان لديهم اموالي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more