| Göçmen olarak başından daha kötü şeyler geçmiş erkek ve kız kardeşlerime ses olabilme umuduyla ABD'ye gelmek için Uganda'dan kaçtım. | TED | لقد هربت من أوغندا إلى الولايات المتحدة على أمل الحفاظ على أصوات إخوتي وأخواتي الذين يخوضون متاعب كثيرة كمهاجرين. |
| O insanlardan kaçtım. Tanrım, o insanlardan. | Open Subtitles | لقد هربت مبتعدا عن هؤلاء الناس, يا الهي, هؤلاء الناس |
| Her zamanki gibi kaçtı gitti. İşlerin kötüye gittiği dakika kaçtı. | Open Subtitles | لقد هربت كالعادة لقد ساء مآل الخطّة، من له أن يلومها؟ |
| Ben 11 yaşındayken bizi terk etti ve doğudan bir Otel sahibiyle kaçtı. | Open Subtitles | لقد هربت منا عندما كنت في الحادية عشر مع رجلا من الشرق |
| Korkup kaçtın gittin, bir de herkese benim korktuğumu anlattın. | Open Subtitles | لقد هربت خائفا وأخبرت الجميع بأنني أنا الذي كنت خائفا |
| Bir kadın. kaçmış. Yakında elimizde çizimi olacak. | Open Subtitles | عاهرة ما ، لقد هربت سيكون لدينا الرسم التقريبي قريباً |
| Bak, ben Aang'e yardım etmek için kaçtım. | Open Subtitles | إسمعي, لقد هربت لكي اساعد آنـج أتعلمين شيئاً ؟ |
| Aklıma ulaşmadan kaçtım ama yine de çok geçti. | Open Subtitles | لقد هربت قبل أن يصلوا لعقلي ولكن كان الوقت متأخراً |
| Az önce bir grup suçluyla beraber, "5.seviye"den kaçtım. | Open Subtitles | لقد هربت للتو من المستوى الخامس مع هؤلاء . . المجرمين |
| Cehennemden kaçtım. İyi davranılmayı hak ediyorum. | Open Subtitles | لقد هربت للتو من الجحيم أستحق مكافأة على هذا |
| Ben cehaletten kaçtım sonunda cehalet Azrail'im oldu. | Open Subtitles | لقد هربت من الجهل. والآن أنا أموت بسبب الجهل. |
| Bakan Frollo, Çingene kaçtı! | Open Subtitles | ايها الوزير فرولو لقد هربت الغجرية ماذا؟ |
| Bakan Frollo, Çingene kaçtı! | Open Subtitles | ايها الوزير فرولو لقد هربت الغجرية ماذا؟ |
| - Hayır, o harika biridir, ama karısı ortaklardan biriyle kaçtı. | Open Subtitles | - بلى، إنه رائع جداً. لقد هربت زوجته مع أحد الزملاء. |
| Ted Turner ile kaçtı. Onların ne yaptığını bir Tanrı bilir. | Open Subtitles | نعم , لقد هربت مع تيد تيرنر رجل أعمال أمريكي |
| Natasha Rusyalı serserilerin... onu striptiz yapmak için zorladığından Moskova'dan kaçtı. | Open Subtitles | ناتاشا من موسكو لقد هربت حيث أنها أجبرت ان تتعري للمافيا الروسية |
| Biliyorum. kaçtın, direnişe katıldın ve kahraman oldun. | Open Subtitles | أنا اعلم كل هذا و لقد هربت وألتحقت بالمقاومه السريه و أصبحت بطلا |
| Evet, ben ne olduğunu biliyorum, beni bırakıp kaçtın. | Open Subtitles | حقاً انت لا تعرف ما حدث لقد هربت وتركتني |
| Ayrılmışlar. O kaçmış. Tüm hikayeyi tam olarak öğrenemedim. | Open Subtitles | انفصلا ، لقد هربت لم احصل على القصة كاملة |
| İşte, tam oradaki kızı gördün mü? 17 yaşında. 14 yaşındayken evden kaçmış. | Open Subtitles | إنها في السابعة عشرة من عمرها لقد هربت من المنزل عندما كانت في الرابعة عشرة |
| kaçıp sonraki gün aralarına katıldım, bir daha da arkama bakmadım. | Open Subtitles | لقد هربت وإنضممت لهم في اليوم التالي ولم أنظر للخلف قط |
| Delia,kız sadece ailesinden değil hayaletlerden de kaçıyor. | Open Subtitles | ديليا إنها لم تهرب من والديها فقط لقد هربت من الأشباح ألا يمكنكِ أن تعلميها ألا تكون خائفة ؟ |
| On yaşımdayken ondan kaçmıştım. Hatırlıyorum. | Open Subtitles | .لقد هربت من مواجهته عندما كنت بسن العاشرة .اتذكر ذلك |
| kaçtı ve üç gün boyunca ortadan kayboldu. | Open Subtitles | لقد هربت واختفت لثلاثة أيام كاملة |